Голосование
(второе чтение) О проекте федерального закона № 980099-6 "О внесении изменений в статьи 51 и 55 Градостроительного кодекса Российской Федерации" (в части уточнения процедур предоставления документов в целях упрощения получения разрешения на строительство и на ввод объекта в эксплуатацию)
2016-06-24 · созыв 6
Материалы инициативы
Законопроект № 980099-6 · созыв 6
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)Times New Roman;
MS Mincho ; Cambria Math;
Calibri; Tahoma; Times New Roman CYR;
MS ?? ; @MS Mincho; @MS ??;
Times New Roman; Times New Roman;
Cambria; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
MS Mincho Western ; MS Mincho CE ;
MS Mincho Cyr ; MS Mincho Greek ;
MS Mincho Tur ; MS Mincho Baltic ; Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman CYR; Times New Roman CYR CE; Times New Roman CYR Greek;
Times New Roman CYR Tur; Times New Roman CYR (Hebrew); Times New Roman CYR (Arabic);
Times New Roman CYR Baltic; Times New Roman CYR (Vietnamese); @MS Mincho Western; @MS Mincho CE;
@MS Mincho Cyr; @MS Mincho Greek; @MS Mincho Tur; @MS Mincho Baltic;
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Cambria; Cambria CE;
Cambria Greek; Cambria Tur; Cambria Baltic;
Cambria (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text;
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Чунтонов А.В. ФЕДОСЕЕВА Ольга Николаевна
* http://schemas.
microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
*
PAGE 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid857708
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАП
ИСКА
arsid2046471 к проекту федер
ального закона «О внесении изменений в Градостр
оительный кодекс Российской Федерации»
arsid857708
arsid16519673 Проект феде
рального закона «О внесении изменений в Градостр
оительный кодекс Российской Федерации»
направлен на устранение администр
ативных барьеров и на снижение издержек бизнеса связанных с получением
разрешения на строительство
.
arsid16519673 Ч
астью 7.1
статьи 51 Градостроительного
кодекса Российской Федерации
установлен о
, что
документы ,
необходимые для получени
я разрешения на строительство
запрашиваются
органами , уполномоченными
на выдачу разрешений на строительство
в государственных орг
анах , органах местного самоуправления и подве
домственных государственным органам или органам
местного самоуправления организациях , в расп
оря жении которых находятся указанные доку
менты ,
в соответствии с н
ормативными правовыми актами Российской Федераци
и , нормативными правовыми актами субъектов Ро
ссийской Федерации , муниципальными правовыми акта
ми , если застройщик не представил указанные
докумен ты самостоятельно.
Таким образом ,
срок, в течение которо
го должностные лица
орган ов
, уполномоченны
х на вы
дачу разрешений на строительство
должны запросить документы ,
необходимые для выдачи разрешения на строительст
во на зако нод
ательном уровне не определен и регулируется большим количеством подза
конных актов, что порождает
необоснованны
е
административны
е
задерж
ки.
В этой связи
законопроектом предлагается установить
трехдневный
срок,
в течени е
которого должностные лица
органов , уполномоч
енных на выдачу разр ешений на строител
ьство ,
должны
запр осить
в э
лектронной форме документ
ы , необходимые для выдач
и разрешения на строительст
во
( пункт
ы 1, 2 и
5 части 7 ст . 51
Градостроительного кодекса
Российской Федера
ции )
в соответствующих
органах , в распоряжении которы
х находятся указанные докуме
нты .
arsid16519673 З
аконопроектом предусматривается дополн
ение статьи 55 Градостроительного кодекса Российской Федерации частью 3.4,
предусматривающей а нало
гичное требование в отношении установления трехдневного срока
предоставления документов
, необходимых для получения раз
решения на ввод объекта в эксплуатацию ,
государственными органами, органами местного самоуправлен
ия и подведомственными государственным органам или органам местного с
амоуправления организациями, в распоряжении которых находятся
указанные документы .
arsid16519673
Данный срок в настоящ
ее время Градостроительным кодексом Российской
Федерации не установлен.
Кроме того , з
аконопроектом преду
сматривается внесение изменени
й
в части
10
и 18 статьи 51
Градостроительного
кодекса
Российской Федерации
, устанавливающ
их
возможность передачи
застройщиком
документов
,
необходимых для получения разрешения на
строительство на эле
ктронном носителе информации.
В настоящее время ч
астью 10 статьи 51 Градостроительно го кодекса
Российской Федерации установлена возможность нап
равления застройщиком документов , необходимых для
получения разрешения на строительство в
электронном виде.
В
целях упрощения процесс
а получения разрешения на строительство закон
опроектом предлагае тся предусмотреть возможно
сть передачи застройщиком указанных документов
на электронном носителе информации.
Аналогичн
ую возможность
предоставления
в электронной форме
или на электронном носителе информации
сведений о площади, о высоте и количес
тве этажей планируемого объекта капитального строительства, о сетях ин
женерно-технического обеспечения, копию результатов инженерных изыска
ний, копий разделов проектной документации или копию схемы планировочн
ой организации земельного участка с обозначением места размещения объ
екта индивидуального жилищного строительства для размещения в информа
ционной системе обеспечения градостроительной деятельности
предлагается
предоставить
з астройщикам
(часть
18 статьи 51 Градостро ительного кодекса Российско
й Федерации ) .
arsid11746341 Данное изменени
е позволит снизить издержки хозяйствующих субъектов
, связанны е
с предоставлением указанных выше документов в бумажном виде.
arsid16519673
В целях исключени
я
повторного
предоставления
застройщиком
правоустанавливающих документов
на земельный участок и градостроительного пла
на земельного участка (проекта планировки тер
ритории и проекта межевания территории ), устан
овленно го
частью 3 статьи 55 Градостроитель
ного кодекса
Российской Федерации ,
зако
нопрое ктом предусматривается исключение
абзацев 1 и 2 части 3
статьи 55 Градостроительного
кодекса Ро
ссийской Федерации.
Данное изменение о
бусловлено тем , что
предоставление данных докум
ентов предусмотрено частью 7 статьи 51 Градостроител
ьного кодекса
Российской Федерации на этапе получен
ия разрешения на строительство
.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; header; footer; caption; page number;
Title; Default Paragraph Font; Subtitle;
Strong; Emphasis; Balloon Text;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
MS Mincho ; Cambria Math;
Calibri; Tahoma; Times New Roman CYR;
MS ?? ; @MS Mincho; @MS ??;
Times New Roman; Times New Roman;
Cambria; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
MS Mincho Western ; MS Mincho CE ;
MS Mincho Cyr ; MS Mincho Greek ;
MS Mincho Tur ; MS Mincho Baltic ; Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman CYR; Times New Roman CYR CE; Times New Roman CYR Greek;
Times New Roman CYR Tur; Times New Roman CYR (Hebrew); Times New Roman CYR (Arabic);
Times New Roman CYR Baltic; Times New Roman CYR (Vietnamese); @MS Mincho Western; @MS Mincho CE;
@MS Mincho Cyr; @MS Mincho Greek; @MS Mincho Tur; @MS Mincho Baltic;
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Cambria; Cambria CE;
Cambria Greek; Cambria Tur; Cambria Baltic;
Cambria (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text;
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Чунтонов А.В. ФЕДОСЕЕВА Ольга Николаевна
* http://schemas.
microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
*
PAGE 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid857708
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАП
ИСКА
arsid2046471 к проекту федер
ального закона «О внесении изменений в Градостр
оительный кодекс Российской Федерации»
arsid857708
arsid16519673 Проект феде
рального закона «О внесении изменений в Градостр
оительный кодекс Российской Федерации»
направлен на устранение администр
ативных барьеров и на снижение издержек бизнеса связанных с получением
разрешения на строительство
.
arsid16519673 Ч
астью 7.1
статьи 51 Градостроительного
кодекса Российской Федерации
установлен о
, что
документы ,
необходимые для получени
я разрешения на строительство
запрашиваются
органами , уполномоченными
на выдачу разрешений на строительство
в государственных орг
анах , органах местного самоуправления и подве
домственных государственным органам или органам
местного самоуправления организациях , в расп
оря жении которых находятся указанные доку
менты ,
в соответствии с н
ормативными правовыми актами Российской Федераци
и , нормативными правовыми актами субъектов Ро
ссийской Федерации , муниципальными правовыми акта
ми , если застройщик не представил указанные
докумен ты самостоятельно.
Таким образом ,
срок, в течение которо
го должностные лица
орган ов
, уполномоченны
х на вы
дачу разрешений на строительство
должны запросить документы ,
необходимые для выдачи разрешения на строительст
во на зако нод
ательном уровне не определен и регулируется большим количеством подза
конных актов, что порождает
необоснованны
е
административны
е
задерж
ки.
В этой связи
законопроектом предлагается установить
трехдневный
срок,
в течени е
которого должностные лица
органов , уполномоч
енных на выдачу разр ешений на строител
ьство ,
должны
запр осить
в э
лектронной форме документ
ы , необходимые для выдач
и разрешения на строительст
во
( пункт
ы 1, 2 и
5 части 7 ст . 51
Градостроительного кодекса
Российской Федера
ции )
в соответствующих
органах , в распоряжении которы
х находятся указанные докуме
нты .
arsid16519673 З
аконопроектом предусматривается дополн
ение статьи 55 Градостроительного кодекса Российской Федерации частью 3.4,
предусматривающей а нало
гичное требование в отношении установления трехдневного срока
предоставления документов
, необходимых для получения раз
решения на ввод объекта в эксплуатацию ,
государственными органами, органами местного самоуправлен
ия и подведомственными государственным органам или органам местного с
амоуправления организациями, в распоряжении которых находятся
указанные документы .
arsid16519673
Данный срок в настоящ
ее время Градостроительным кодексом Российской
Федерации не установлен.
Кроме того , з
аконопроектом преду
сматривается внесение изменени
й
в части
10
и 18 статьи 51
Градостроительного
кодекса
Российской Федерации
, устанавливающ
их
возможность передачи
застройщиком
документов
,
необходимых для получения разрешения на
строительство на эле
ктронном носителе информации.
В настоящее время ч
астью 10 статьи 51 Градостроительно го кодекса
Российской Федерации установлена возможность нап
равления застройщиком документов , необходимых для
получения разрешения на строительство в
электронном виде.
В
целях упрощения процесс
а получения разрешения на строительство закон
опроектом предлагае тся предусмотреть возможно
сть передачи застройщиком указанных документов
на электронном носителе информации.
Аналогичн
ую возможность
предоставления
в электронной форме
или на электронном носителе информации
сведений о площади, о высоте и количес
тве этажей планируемого объекта капитального строительства, о сетях ин
женерно-технического обеспечения, копию результатов инженерных изыска
ний, копий разделов проектной документации или копию схемы планировочн
ой организации земельного участка с обозначением места размещения объ
екта индивидуального жилищного строительства для размещения в информа
ционной системе обеспечения градостроительной деятельности
предлагается
предоставить
з астройщикам
(часть
18 статьи 51 Градостро ительного кодекса Российско
й Федерации ) .
arsid11746341 Данное изменени
е позволит снизить издержки хозяйствующих субъектов
, связанны е
с предоставлением указанных выше документов в бумажном виде.
arsid16519673
В целях исключени
я
повторного
предоставления
застройщиком
правоустанавливающих документов
на земельный участок и градостроительного пла
на земельного участка (проекта планировки тер
ритории и проекта межевания территории ), устан
овленно го
частью 3 статьи 55 Градостроитель
ного кодекса
Российской Федерации ,
зако
нопрое ктом предусматривается исключение
абзацев 1 и 2 части 3
статьи 55 Градостроительного
кодекса Ро
ссийской Федерации.
Данное изменение о
бусловлено тем , что
предоставление данных докум
ентов предусмотрено частью 7 статьи 51 Градостроител
ьного кодекса
Российской Федерации на этапе получен
ия разрешения на строительство
.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; header; footer; caption; page number;
Title; Default Paragraph Font; Subtitle;
Strong; Emphasis; Balloon Text;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Перечень актов федерального законодательства, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению, дополнению или принятию в связи с принятием данного закона (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Заключение Правительства Российской Федерации на законопроект (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
281, п.33
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Заключение Правового управления
282, п.127
287, п.20
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по федеративному устройству и вопросам местного самоуправления)
Текст законопроекта ко второму чтению (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Текст законопроекта ко второму чтению (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Заключение Правового управления(повторно)
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Текст законопроекта ко второму чтению (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Таблица поправок, рекомендуемых к отклонению (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Заключение Правового управления (повторно)
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект постановления Государственной Думы (3 чтение) (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Проект постановления Государственной Думы (2 чтение) (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Письмо И.В.Лебедеву (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
307, п.64
311, п.94
Постановление Государственной Думы (2 чтение) (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Постановление Государственной Думы (3 чтение) (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Текст закона, направляемого в Совет Федерации (Комитет Государственной Думы по земельным отношениям и строительству)
Заключение Правового управления
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение Комитета Совета Федерации по федеративному устройству, региональной политике, местному самоуправлению и делам Севера
Заключение Комитета Совета Федерации по экономической политике
Заключение Комитета Совета Федерации по аграрно-продовольственной политике и природопользованию
Постановление Совета Федерации
85cd985e-db9e-4150-aac5-f14436b14998
97bfd95e-bc00-4ecd-94e8-a68e04ad41c8
5fbbaa99-c238-4875-be61-3809af8ad725
bdfa100e-1a05-4d68-bede-92ec37e58162
7d86cf6a-b3f7-4d9c-89fd-b62ae5a8b36f
1184df3f-4c0c-478b-80ee-5730985c1749
b5d8f463-b769-4e23-abf9-15af0ca73005
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 99.1%
За 231 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
КПРФ
За · 79.3%
За 73 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 19
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 69.1%
За 47 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 21
ЛДПР
Не участвовала · 98.1%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 52
Не входящие во фракции
Не участвовала · 66.7%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Поименные данные
Показано: 449