Голосование
(2 чтение таб. 1 принятые поправки) О проекте федерального закона № 144377-7 "О внесении изменения в статью 47 Федерального закона "О воинской обязанности и военной службе" (о присвоении воинских званий в органах военной прокуратуры и военных следственных органах)
2017-10-25 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 144377-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по обороне)Times New Roman;
Cambria Math; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman;
Cambria; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria Math;
Cambria Math CE; Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic;
Cambria Math (Vietnamese); Calibri; Calibri CE; Calibri Greek;
Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
Subtitle;
header;
footer;
Стиль; *
Сиверскова Виктория Л.
КОНЧИЦ Сергей Александрович
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid15760791
*
arsid15760791
*
arsid15760791
*
arsid15760791
* PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid15760791
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid15760791 к проекту федер
ального закона «О внесении изменени я
в статью 47 Федерального закона «О воинской обязанности
и военной службе»
arsid11408669
arsid11408669 З
аконопроект направлен на совершенство вание прав
ового регулирования в сфере прохождения военной службы
военнослужащими органов военной прокуратуры и
военных следственных органов Следственного коми
тета Российской Федерации после 1 января 2017 года.
arsid11408669
В соответствии с пунктом 10 статьи
48 Федерального закона
«О пр окуратуре Российской Федерации» вои
нские звания офицеров органов военной прокуратуры соответствуют класс
ным чинам прокурорских работников территориальных органов прокуратур
ы; п ри определении на военную службу прокуроро
в, имеющих классные чины (до старшего советника юстиции включительно), им
присваиваются соответствующие воинские звания.
arsid11408669
Аналогичный порядок присвоения воински
х званий установлен для военнослужащих военных следственных органов (с
татья 39 Федерального закона «О Следственном комитете Российской Федера
ции»).
Федеральным законом от 4 июня
2014 года № ~ 145-ФЗ «
О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российско
й Федерации по вопросам военной службы в органах военной прокуратуры
и военных следственных органах Следственного комитета Российской Феде
рации» ( подпункт «в» пункта 5 статьи 1) в ста
тью 48 Федерального закона
«О пр окуратуре Российской Федерации»
внесены изменения ,
наделяющие с
1 января 2017 года Генерального прокурора Российской Федерации, заместител
я Генерального прокурора Российской Федерации Главного
военного прокурора и военных прокуроров окружного звена полномо
чиями по присвоению воинских званий военнослужащим органов военной пр
окуратуры. При этом установлено, что присвоение воинск
их званий военнослужащим органов военной прокуратуры п
роизводится в соответствии с Федеральным законом «О воинско
й обязанности и военной службе» . С о
ответствующие изменения в части присвоения воинских зв
аний военнослужащим военных следственных органов были внесены
также в стать ю 39
Федерального закона «О Следственном комитете Российской Федерации».
arsid6118411 Порядок прис
воения воинских званий установлен
в статье 47 Федерального закона «О воинской обязанности и военн
ой службе» , пунктом 6 которой предусмотрен особый порядок
присвоения воинских званий гражданам, проходящим (проходившим) службу в
правоохранительных органах и имеющих специальн ые
звани я . О рганы п
рокуратуры Российской Федерации и Следс
твенный комитет Российской Федерации в д
анной норме не упомянуты,
чт о является препятстви
ем для возм
ожности учета имеющегося классного чина прокурорского работника
(специального звания сотрудника Следственного комитета Росс
ийской Федерации) при присвоении воинск и
х званий гражданам, проходящим или
проходившим службу в органах прокуратуры Российской Федерац
ии и Следственном комитете Российской Федерации ,
при определени и их
на военную службу.
arsid11408669 В целях
устранения данного пробела, обеспечения равны
х условий прохождения военной службы и р
еализации вышеуказанных требований
законодательства о присвоении во
инских званий, соотве т ству
ющих имеющимся классным чинам прокурорских работников и спец
иальным званиям сотрудников следственных органов
, законопроектом предлагается включить органы прокуратуры и
Следственный комитет Российской Федерации в число органов, служба в кот
орых и, соответственно, имеющиеся специальное звание (классный чин проку
рорского работника) учитываются при присвоение воинских званий.
arsid11408669
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Cambria Math; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman;
Cambria; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria Math;
Cambria Math CE; Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic;
Cambria Math (Vietnamese); Calibri; Calibri CE; Calibri Greek;
Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
Subtitle;
header;
footer;
Стиль; *
Сиверскова Виктория Л.
КОНЧИЦ Сергей Александрович
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid15760791
*
arsid15760791
*
arsid15760791
*
arsid15760791
* PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid15760791
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid15760791 к проекту федер
ального закона «О внесении изменени я
в статью 47 Федерального закона «О воинской обязанности
и военной службе»
arsid11408669
arsid11408669 З
аконопроект направлен на совершенство вание прав
ового регулирования в сфере прохождения военной службы
военнослужащими органов военной прокуратуры и
военных следственных органов Следственного коми
тета Российской Федерации после 1 января 2017 года.
arsid11408669
В соответствии с пунктом 10 статьи
48 Федерального закона
«О пр окуратуре Российской Федерации» вои
нские звания офицеров органов военной прокуратуры соответствуют класс
ным чинам прокурорских работников территориальных органов прокуратур
ы; п ри определении на военную службу прокуроро
в, имеющих классные чины (до старшего советника юстиции включительно), им
присваиваются соответствующие воинские звания.
arsid11408669
Аналогичный порядок присвоения воински
х званий установлен для военнослужащих военных следственных органов (с
татья 39 Федерального закона «О Следственном комитете Российской Федера
ции»).
Федеральным законом от 4 июня
2014 года № ~ 145-ФЗ «
О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российско
й Федерации по вопросам военной службы в органах военной прокуратуры
и военных следственных органах Следственного комитета Российской Феде
рации» ( подпункт «в» пункта 5 статьи 1) в ста
тью 48 Федерального закона
«О пр окуратуре Российской Федерации»
внесены изменения ,
наделяющие с
1 января 2017 года Генерального прокурора Российской Федерации, заместител
я Генерального прокурора Российской Федерации Главного
военного прокурора и военных прокуроров окружного звена полномо
чиями по присвоению воинских званий военнослужащим органов военной пр
окуратуры. При этом установлено, что присвоение воинск
их званий военнослужащим органов военной прокуратуры п
роизводится в соответствии с Федеральным законом «О воинско
й обязанности и военной службе» . С о
ответствующие изменения в части присвоения воинских зв
аний военнослужащим военных следственных органов были внесены
также в стать ю 39
Федерального закона «О Следственном комитете Российской Федерации».
arsid6118411 Порядок прис
воения воинских званий установлен
в статье 47 Федерального закона «О воинской обязанности и военн
ой службе» , пунктом 6 которой предусмотрен особый порядок
присвоения воинских званий гражданам, проходящим (проходившим) службу в
правоохранительных органах и имеющих специальн ые
звани я . О рганы п
рокуратуры Российской Федерации и Следс
твенный комитет Российской Федерации в д
анной норме не упомянуты,
чт о является препятстви
ем для возм
ожности учета имеющегося классного чина прокурорского работника
(специального звания сотрудника Следственного комитета Росс
ийской Федерации) при присвоении воинск и
х званий гражданам, проходящим или
проходившим службу в органах прокуратуры Российской Федерац
ии и Следственном комитете Российской Федерации ,
при определени и их
на военную службу.
arsid11408669 В целях
устранения данного пробела, обеспечения равны
х условий прохождения военной службы и р
еализации вышеуказанных требований
законодательства о присвоении во
инских званий, соотве т ству
ющих имеющимся классным чинам прокурорских работников и спец
иальным званиям сотрудников следственных органов
, законопроектом предлагается включить органы прокуратуры и
Следственный комитет Российской Федерации в число органов, служба в кот
орых и, соответственно, имеющиеся специальное звание (классный чин проку
рорского работника) учитываются при присвоение воинских званий.
arsid11408669
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по обороне)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по обороне)
Перечень актов федерального законодательства, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению, дополнению или принятию в связи с принятием данного закона (Комитет Государственной Думы по обороне)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по обороне)
Сопроводительное письмо (Комитет Государственной Думы по обороне)
Официальный отзыв Правительства Российской Федерации (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по обороне)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по обороне)
44, п.68
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по обороне)
Текст законопроекта, подготовленного к рассмотрению ГД в первом чтении (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по безопасности и противодействию коррупции)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по обороне)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение Правового управления
67, п.9
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по обороне)
76, п.36
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение Правового управления
78, п.36
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение ответственного комитета (комиссии) Совета Федерации
Заключение комитета (комиссии) - соисполнителя Совета Федерации
Постановление Совета Федерации
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 91.5%
За 312 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 29
КПРФ
За · 68.3%
За 28 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 13
ЛДПР
Не участвовала · 92.5%
За 2 · Против 0 · Воздержались 1 · Не участвовали 37
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 22
Не входящие во фракции
За · 50%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
Поименные данные
Показано: 446