Голосование
(третье чтение) О проекте федерального закона № 119009-7 "О внесении изменений в статью 117 Семейного кодекса Российской Федерации и Федеральный закон "Об исполнительном производстве" в части совершенствования процедуры взыскания алиментов"
2017-10-27 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 119009-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)Times New Roman ;
Cambria Math ; Calibri ;
Tahoma ; Liberation Serif ;
AR PL UMing HK ; Lohit Devanagari ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math ; Cambria Math CE ;
Cambria Math Greek ; Cambria Math Tur ;
Cambria Math Baltic ; Cambria Math (Vietnamese) ; Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ; Calibri Tur ;
Calibri Baltic ; Calibri (Vietnamese) ; Tahoma ;
Tahoma CE ; Tahoma Greek ; Tahoma Tur ;
Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ; Tahoma Baltic ;
Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ; Liberation Serif ;
Liberation Serif CE ; Liberation Serif Greek ;
Liberation Serif Tur ; Liberation Serif (Hebrew) ;
Liberation Serif Baltic ; Liberation Serif (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ;
Calibri Tur ; Calibri Baltic ;
Calibri (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
ConsPlusNormal;
ConsPlusTitle;
ConsPlusTitlePage;
e.volkova User1
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
* .
* . * . * ) * ( )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( )
arsid7943776
П ояснительная
записка
к проекту федерального закона «О
внесении изменений
в статью 117 Семейного кодекса Р осс
ийской Ф едерации
и Ф едеральный закон
«О б исполнительном производстве
»
(в части совершенствования процедуры взыскания
алиментов ) »
arsid4611246 *
HYPERLINK "consultantplus://offline/ref=1E247DB287154A05DEF24C4487DF645288FDAF95F5090AE59485AA341B67kFO" Проект
федерального закона
« О внесении изменений в статью 117 С
емейного кодекса Российской Федерации и Федеральный з
акон « Об
~ исполнительном производстве
» (в части совершенствования процедуры взыскания алиментов)
» (далее - законопроект), разработа
н в целях повышения эффективности деятельности Федеральной службы суд
ебных приставов Российской Федерации и обусловлен необходимостью прив
едения законодательства Российской Федерации об исполнительном произ
водстве в соответствии со складывающейся судебной практикой и практик
ой работы судебных приставов.
На сегодняшний день индексацию алиментов, взыскиваемых в твердой денеж
ной сумме, производят судебный пристав-исполнитель и организации или ли
ца, выплачивающие должнику периодические платежи.
При этом организации и лица, выплачивающие должнику периодические плат
ежи, производят индексацию алиментов исключительно в случаях, если соот
ветствующий исполнительный документ поступил к ним непосредственно от
взыскателя.
В остальных случаях индексацию алиментов, взыскиваемых в твердой денеж
ной сумме, производит судебный пристав-исполнитель, в том числе
в случаях, если исполнительное пр
оизводство о взыскании алиментов окончено в связи с направлением копии
исполнительного документа
в организацию для удержания периодических платежей (
* HYPERLINK "consultantplus://offline/ref=1E247DB287154A05DEF250579ADF645288F0AE97F00A0AE59485AA341B7FDF8F362C347DAE8A36E165k0O"
пункт 8 части 1 статьи 47
Федерального закона от 02.10.2007 № 229-ФЗ «О
б исполнительном производстве »
).
В целях обеспечения своевременной индексации алиментов
и, соответственно, своевременной и
х выплаты, * HYPERLINK "consultantplus://offline/ref=1E247DB287154A05DEF24C4487DF645288FDAF95F5090AE59485AA341B67kFO"
законопроектом
предлагается возложить на организации и лиц, выплачиваю
щих должнику периодические платежи, обязанность по индексации алимент
ов, взыскиваемых в твердой денежной сумме, не тольк
о в случаях получения исполнительного документа непосредственно от вз
ыскателя, но и в случаях получения исполнительного документа или его коп
ии от судебного пристава-исполнителя.
Поскольку зачастую после наступления оснований д
ля прекращения исполнительных производств остается непогашенной задо
лженность по алиментам,
* HYPERLINK "consultantplus://offline/ref=1E247DB287154A05DEF24C4487DF645288FDAF95F5090AE59485AA341B67kFO"
законопроектом
предлагается установить, что основанием для возбуждения ис
полнительного производства о взыскании образовавшейся суммы задолжен
ности по алиментам будет являться постановление судебного пристава-ис
полнителя о расчете и взыскании задолженности по алиментным обязатель
ствам.
Пунктом 2 статьи 120 Семейного кодекса Российской Фе
дерации установлены основания прекращения выплаты алиментов, взыскива
емых в судебном порядке.
arsid4611246
В частности , выплата алиментов
, взыскиваемых в судебном
порядке , прекращается по
достижении ребенком совершеннолетия или в случае приобретения несовер
шеннолетними детьми полной дееспособности до достижения ими с
овершеннолетия.
В этой связи в целях обеспечения единоо
бразного применения законодательства Российской Федерации
законопроектом предлагается о
снования , установленные абзацем втор
ым пункта 2 статьи 120 Семейного кодекса Российск
ой Федерации , закрепить в части 2 статьи 43 Ф
едерального закона от 02.10. 2007
№ 229-ФЗ «Об исполнительном
производстве».
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Cambria Math ; Calibri ;
Tahoma ; Liberation Serif ;
AR PL UMing HK ; Lohit Devanagari ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math ; Cambria Math CE ;
Cambria Math Greek ; Cambria Math Tur ;
Cambria Math Baltic ; Cambria Math (Vietnamese) ; Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ; Calibri Tur ;
Calibri Baltic ; Calibri (Vietnamese) ; Tahoma ;
Tahoma CE ; Tahoma Greek ; Tahoma Tur ;
Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ; Tahoma Baltic ;
Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ; Liberation Serif ;
Liberation Serif CE ; Liberation Serif Greek ;
Liberation Serif Tur ; Liberation Serif (Hebrew) ;
Liberation Serif Baltic ; Liberation Serif (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ;
Calibri Tur ; Calibri Baltic ;
Calibri (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
ConsPlusNormal;
ConsPlusTitle;
ConsPlusTitlePage;
e.volkova User1
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
* .
* . * . * ) * ( )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( )
arsid7943776
П ояснительная
записка
к проекту федерального закона «О
внесении изменений
в статью 117 Семейного кодекса Р осс
ийской Ф едерации
и Ф едеральный закон
«О б исполнительном производстве
»
(в части совершенствования процедуры взыскания
алиментов ) »
arsid4611246 *
HYPERLINK "consultantplus://offline/ref=1E247DB287154A05DEF24C4487DF645288FDAF95F5090AE59485AA341B67kFO" Проект
федерального закона
« О внесении изменений в статью 117 С
емейного кодекса Российской Федерации и Федеральный з
акон « Об
~ исполнительном производстве
» (в части совершенствования процедуры взыскания алиментов)
» (далее - законопроект), разработа
н в целях повышения эффективности деятельности Федеральной службы суд
ебных приставов Российской Федерации и обусловлен необходимостью прив
едения законодательства Российской Федерации об исполнительном произ
водстве в соответствии со складывающейся судебной практикой и практик
ой работы судебных приставов.
На сегодняшний день индексацию алиментов, взыскиваемых в твердой денеж
ной сумме, производят судебный пристав-исполнитель и организации или ли
ца, выплачивающие должнику периодические платежи.
При этом организации и лица, выплачивающие должнику периодические плат
ежи, производят индексацию алиментов исключительно в случаях, если соот
ветствующий исполнительный документ поступил к ним непосредственно от
взыскателя.
В остальных случаях индексацию алиментов, взыскиваемых в твердой денеж
ной сумме, производит судебный пристав-исполнитель, в том числе
в случаях, если исполнительное пр
оизводство о взыскании алиментов окончено в связи с направлением копии
исполнительного документа
в организацию для удержания периодических платежей (
* HYPERLINK "consultantplus://offline/ref=1E247DB287154A05DEF250579ADF645288F0AE97F00A0AE59485AA341B7FDF8F362C347DAE8A36E165k0O"
пункт 8 части 1 статьи 47
Федерального закона от 02.10.2007 № 229-ФЗ «О
б исполнительном производстве »
).
В целях обеспечения своевременной индексации алиментов
и, соответственно, своевременной и
х выплаты, * HYPERLINK "consultantplus://offline/ref=1E247DB287154A05DEF24C4487DF645288FDAF95F5090AE59485AA341B67kFO"
законопроектом
предлагается возложить на организации и лиц, выплачиваю
щих должнику периодические платежи, обязанность по индексации алимент
ов, взыскиваемых в твердой денежной сумме, не тольк
о в случаях получения исполнительного документа непосредственно от вз
ыскателя, но и в случаях получения исполнительного документа или его коп
ии от судебного пристава-исполнителя.
Поскольку зачастую после наступления оснований д
ля прекращения исполнительных производств остается непогашенной задо
лженность по алиментам,
* HYPERLINK "consultantplus://offline/ref=1E247DB287154A05DEF24C4487DF645288FDAF95F5090AE59485AA341B67kFO"
законопроектом
предлагается установить, что основанием для возбуждения ис
полнительного производства о взыскании образовавшейся суммы задолжен
ности по алиментам будет являться постановление судебного пристава-ис
полнителя о расчете и взыскании задолженности по алиментным обязатель
ствам.
Пунктом 2 статьи 120 Семейного кодекса Российской Фе
дерации установлены основания прекращения выплаты алиментов, взыскива
емых в судебном порядке.
arsid4611246
В частности , выплата алиментов
, взыскиваемых в судебном
порядке , прекращается по
достижении ребенком совершеннолетия или в случае приобретения несовер
шеннолетними детьми полной дееспособности до достижения ими с
овершеннолетия.
В этой связи в целях обеспечения единоо
бразного применения законодательства Российской Федерации
законопроектом предлагается о
снования , установленные абзацем втор
ым пункта 2 статьи 120 Семейного кодекса Российск
ой Федерации , закрепить в части 2 статьи 43 Ф
едерального закона от 02.10. 2007
№ 229-ФЗ «Об исполнительном
производстве».
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Перечень актов федерального законодательства, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению, дополнению или принятию в связи с принятием данного закона (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Официальный отзыв Правительства Российской Федерации (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
40, п.88
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Текст законопроекта к первому чтению (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Заключение Правового управления
52, п.10
Текст законопроекта, принятого в первом чтении (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Иной документ (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
76, п.6
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Заключение Правового управления
Иной документ (Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей)
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение ответственного комитета (комиссии) Совета Федерации
Заключение комитета (комиссии) - соисполнителя Совета Федерации
Постановление Совета Федерации
d36a233f-6cf3-40ea-bcab-a28f118536bc
9ed26b4c-ff7f-4779-b63f-145dc5b025ef
20353ec7-0ab9-4323-9108-df13a05f1ab6
24dcbf2b-f4cc-4f5e-bc3d-bacf0251a1e5
ee2ee287-bb5c-4202-a61b-0124b627224c
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 90.9%
За 310 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 31
КПРФ
За · 95.1%
За 39 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
ЛДПР
За · 92.5%
За 37 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 3
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 81.8%
За 18 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 4
Не входящие во фракции
За · 100%
За 2 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 0
Поименные данные
Показано: 446