Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 690944-7 "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам развития сельского туризма (агротуризма)"
2021-05-26 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 690944-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)Times New Roman ;
Cambria Math ; Calibri;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math ; Cambria Math CE ;
Cambria Math Greek ; Cambria Math Tur ;
Cambria Math Baltic ; Cambria Math (Vietnamese) ; Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
header;
ЕЛКИБАЕВА Зухра Исламовна ЕЛКИБАЕВА Зухра Исламовна
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid5312629
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАП
ИСКА
к проекту федерального закона
arsid5312629 «
О внесении изменений в отдельные законодательные акты Р
оссийской Федерации по вопросам развития
сельского туризма (агротуризма)
»
arsid5312629
arsid5312629 Проект федерал
ьного закона « О внесении изменений в отдельны
е законодательные акты Российской Ф
едерации по вопросам развития сельского туризма (агро
туризма) » (далее
законопроект) направлен на придание нового стимула социаль
но-экономическому развитию сельских территорий и сельск
ого хозяйства в целом.
Законопроект подготовлен в
целях реализации положений предвыборной п
рограммы партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ» в сфере ра
звития сельского хозяйства и во исполнение поруч
ения Председателя Правительства Российской Федерации Д.А.Медведева № Д
М П36-7374 о необходимости принятия мер по развитию в Российской Федерации
сельского (аграрного ) туризма.
arsid5311108 Законопроектом
предлагается в Федеральном законе «Об основах развит
ия туристской деятельности в Российской Федераци
и » закрепить определение
« сельский туризм (агротуризм)
», как
разновидность туризма, предполагающая временные выезды (пу
тешествия) граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без г
ражданства к отечественному сельскохозя йственному т
оваропроизводителю, занимающимся с
ельским туризмом.
arsid5312629 Требования к ор
ганизации сельского туризма се
льскохозяйственными товаропроизводителями буд е
т устанавливать фе
деральны й орган исполнительной
власти, осуществляющи й функции
по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулиро
ванию в сфере развития туризма и туристской деяте
льности , совместно с федеральны
м органом исполнительной власти, осущ ествляющим функ
ции по выработке государственной
политики и нормативно-правовому регулиро
ванию в сф ере агропромышленног
о комплекса.
Предлагаемая законопроектом новелла соответств
ует Стратегии устойчивого развития сельских территорий Российской Фед
ерации на период до 2030 года, утвержденной распоряжением Правительства Ро
ссийской Федерации от 2 февраля 2015 г .
№ 151-р, которой определено, что в регионах с преимущественно аг
рарной специализацией сельской местности, благоприятными природными и
социальными условиями ее развития ,
необходимо использовать набор следующих универсальных мер
, направленных на развитие сельской экономики и повышении уровня жизни с
ельского населения: диверсификация сельской экономики, поддержка всех
видов бизнеса в сельской мест ности, создающих рабочие
места , особенно сельского т
уризма .
Экономическая целесообразность развития внутреннего туризма на сельс
ких территориях в Российской Федерации подтверждается зарубежным, в то
м числе европейским опытом.
По данным Европейской федерации сельского туризм
а, в Европе сельский туризм по популярности занимает второе место.
В ряде развитых западноевропейский стра
н, таких как Франция, Великобритания, Голландия, Ирландия, Германия, Испан
ия , занятие се
льским туризмом поощряется
на национальном уровне и рассматривается как неот
ъемлемая составляющая программы комплексного социаль
но-экономического развития села и считается как
инструмент распределительной модели для сокра
щения разрыва между наиболее отсталыми сельскими районами и другими от
раслями экономики .
Доктриной продовольственной безопасности Росси
йской Федерации, утвержденной Указом Президента Российской Федерации
от 30 января 2010 г. N 120, определено, что в
основны х направления
х государственной экономической политики
в области устойчиво го развития сельских территорий
должн о полу
чить развитие диверсификация занятости сельског
о населения.
В ыход за пределы традиционных сельскохозяйствен
ных видов деятельности и расшире
ние источников формирования доходов сельского населения являются одни
ми из важнейших задач, решение которых будет способствовать устойчивом
у развитию сельских территорий.
arsid5312629 В статье 7
Федерального закона от 29 декабря
2006 г. № 264-ФЗ «О развитии сельского хо
зяйства» закреплены основные направления государст
венной поддержки в сфе
ре развития сельского хозяйства и устойчивого р
азвития сельских территорий.
arsid1588513 Законопроектом
устанавливаются правовые основы оказания госуда
рственной поддержки в рамках туристического направления «сельский тур
изм (агротуризм)», непосредственно влияющие на повышение качества жизни
на селе и финансовую устойчивость сельскохозяйственных товаропроизво
дителей.
arsid5203008 Законопрое
ктом учтены замечания, изложенные в заключении Правительства Российск
ой Федерации от 8 апреля 2019 года № 2974п-П11.
arsid12415901 Развитие
сельского туризма будет способство
вать диверсификаци и сельской экономики и
повышению доходности сельхозтоваропроизводителей
, что положительно скажется на занятости сел
ьского населения и будет способств
овать развитию эк
ономик и субъе
ктов Ро ссийской Федерации.
arsid12415901
arsid12415901
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Cambria Math ; Calibri;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math ; Cambria Math CE ;
Cambria Math Greek ; Cambria Math Tur ;
Cambria Math Baltic ; Cambria Math (Vietnamese) ; Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
header;
ЕЛКИБАЕВА Зухра Исламовна ЕЛКИБАЕВА Зухра Исламовна
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid5312629
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАП
ИСКА
к проекту федерального закона
arsid5312629 «
О внесении изменений в отдельные законодательные акты Р
оссийской Федерации по вопросам развития
сельского туризма (агротуризма)
»
arsid5312629
arsid5312629 Проект федерал
ьного закона « О внесении изменений в отдельны
е законодательные акты Российской Ф
едерации по вопросам развития сельского туризма (агро
туризма) » (далее
законопроект) направлен на придание нового стимула социаль
но-экономическому развитию сельских территорий и сельск
ого хозяйства в целом.
Законопроект подготовлен в
целях реализации положений предвыборной п
рограммы партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ» в сфере ра
звития сельского хозяйства и во исполнение поруч
ения Председателя Правительства Российской Федерации Д.А.Медведева № Д
М П36-7374 о необходимости принятия мер по развитию в Российской Федерации
сельского (аграрного ) туризма.
arsid5311108 Законопроектом
предлагается в Федеральном законе «Об основах развит
ия туристской деятельности в Российской Федераци
и » закрепить определение
« сельский туризм (агротуризм)
», как
разновидность туризма, предполагающая временные выезды (пу
тешествия) граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без г
ражданства к отечественному сельскохозя йственному т
оваропроизводителю, занимающимся с
ельским туризмом.
arsid5312629 Требования к ор
ганизации сельского туризма се
льскохозяйственными товаропроизводителями буд е
т устанавливать фе
деральны й орган исполнительной
власти, осуществляющи й функции
по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулиро
ванию в сфере развития туризма и туристской деяте
льности , совместно с федеральны
м органом исполнительной власти, осущ ествляющим функ
ции по выработке государственной
политики и нормативно-правовому регулиро
ванию в сф ере агропромышленног
о комплекса.
Предлагаемая законопроектом новелла соответств
ует Стратегии устойчивого развития сельских территорий Российской Фед
ерации на период до 2030 года, утвержденной распоряжением Правительства Ро
ссийской Федерации от 2 февраля 2015 г .
№ 151-р, которой определено, что в регионах с преимущественно аг
рарной специализацией сельской местности, благоприятными природными и
социальными условиями ее развития ,
необходимо использовать набор следующих универсальных мер
, направленных на развитие сельской экономики и повышении уровня жизни с
ельского населения: диверсификация сельской экономики, поддержка всех
видов бизнеса в сельской мест ности, создающих рабочие
места , особенно сельского т
уризма .
Экономическая целесообразность развития внутреннего туризма на сельс
ких территориях в Российской Федерации подтверждается зарубежным, в то
м числе европейским опытом.
По данным Европейской федерации сельского туризм
а, в Европе сельский туризм по популярности занимает второе место.
В ряде развитых западноевропейский стра
н, таких как Франция, Великобритания, Голландия, Ирландия, Германия, Испан
ия , занятие се
льским туризмом поощряется
на национальном уровне и рассматривается как неот
ъемлемая составляющая программы комплексного социаль
но-экономического развития села и считается как
инструмент распределительной модели для сокра
щения разрыва между наиболее отсталыми сельскими районами и другими от
раслями экономики .
Доктриной продовольственной безопасности Росси
йской Федерации, утвержденной Указом Президента Российской Федерации
от 30 января 2010 г. N 120, определено, что в
основны х направления
х государственной экономической политики
в области устойчиво го развития сельских территорий
должн о полу
чить развитие диверсификация занятости сельског
о населения.
В ыход за пределы традиционных сельскохозяйствен
ных видов деятельности и расшире
ние источников формирования доходов сельского населения являются одни
ми из важнейших задач, решение которых будет способствовать устойчивом
у развитию сельских территорий.
arsid5312629 В статье 7
Федерального закона от 29 декабря
2006 г. № 264-ФЗ «О развитии сельского хо
зяйства» закреплены основные направления государст
венной поддержки в сфе
ре развития сельского хозяйства и устойчивого р
азвития сельских территорий.
arsid1588513 Законопроектом
устанавливаются правовые основы оказания госуда
рственной поддержки в рамках туристического направления «сельский тур
изм (агротуризм)», непосредственно влияющие на повышение качества жизни
на селе и финансовую устойчивость сельскохозяйственных товаропроизво
дителей.
arsid5203008 Законопрое
ктом учтены замечания, изложенные в заключении Правительства Российск
ой Федерации от 8 апреля 2019 года № 2974п-П11.
arsid12415901 Развитие
сельского туризма будет способство
вать диверсификаци и сельской экономики и
повышению доходности сельхозтоваропроизводителей
, что положительно скажется на занятости сел
ьского населения и будет способств
овать развитию эк
ономик и субъе
ктов Ро ссийской Федерации.
arsid12415901
arsid12415901
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
1138868-7.PDF
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Заключение Правительства Российской Федерации на законопроект (по законопроектам, предусмотренным статьей 104 (часть 3) Конституции Российской Федерации) (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
691976-7.PDF
692010-7.PDF
692016-7.PDF
692046-7.PDF
692297-7.PDF
692504-7.PDF
692796-7.PDF
692799-7.PDF
692801-7.PDF
963738-7.PDF
Текст законопроекта (новая редакция) (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Пояснительная записка (новая редакция) (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Финансово-экономическое обоснование (новая редакция) (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (новая редакция) (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
1178585-7.PDF
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
192, п.95
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по аграрным вопросам)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по делам национальностей)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Заключение Правового управления
Заключение Правового управления
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Текст законопроекта, подготовленного к рассмотрению ГД в первом чтении (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
309, п.87
312, п.8.9
313, п.52
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
316, п.83
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи)
Заключение Правового управления
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение Комитета Совета Федерации по социальной политике
Заключение Комитета Совета Федерации по аграрно-продовольственной политике и природопользованию
Постановление Совета Федерации
92466576-7b48-4df0-961a-1089d475c8bd
46989ef8-89ad-46de-a81a-ea4623bae38f
2af80ef3-b073-433a-a0d2-bfc0481b6d54
b7e33913-2912-42f5-bb2b-a3d49a1d139e
7331f8a7-36a0-4f8d-8dcd-65853dc47e41
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 83.1%
За 281 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 57
КПРФ
За · 97.6%
За 41 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
ЛДПР
За · 80%
За 32 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 8
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 81.8%
За 18 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 4
Не входящие во фракции
За · 50%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
Поименные данные
Показано: 444