Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 551500-7 "О внесении изменений в Федеральный закон "Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств" (о возложении обязанности по возмещению вреда, причиненного имуществу потерпевшего, на страховщика, который застраховал гражданскую ответственность потерпевшего, вне зависимости от наличия договора обязательного страхования у виновного лица)
2021-06-09 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 551500-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)Times New Roman; Cambria Math;
Calibri; Tahoma; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri Light;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Tahoma; Tahoma CE; Tahoma Greek; Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew);
Tahoma (Arabic); Tahoma Baltic; Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri Light; Calibri Light CE;
Calibri Light Greek; Calibri Light Tur; Calibri Light Baltic;
Calibri Light (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text; Shirokov TimoninaYV
* http://schemas.microsoft.com/offi
ce/word/2003/wordml
*
arsid10771518
*
arsid10771518
*
arsid10771518
*
arsid10771518
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid13764650
Пояснительная записка
к проекту федерального закона
О внесении изменений в
Федеральн ый
закон
« О б обязател
ьном страховании гражданской ответственности
владельцев транспортных средств»
arsid540452
arsid13764650 Уже длительное врем
я действует Федеральный закон от 25 ~апреля ~2002 ~год
а № ~40-ФЗ «Об обязательном стр
аховании гражданской ответственности владельцев транспортных средст
в» (далее Федеральный Закон) , к
оторый является важнейшим инструментом для целей защиты прав потерпев
ших при возмещени
и вреда, причиненного их ж
изни, здоровью или имуществу.
arsid13764650 Однако п
ри практической реализации данного Ф
едерального закона возникает
ситуация, когда добросовестный страхователь-п
отерпевший может быть лиш
ен возможности страхового возмещения
стоимости принадлежащего ему иму
щества .
Такая ситуация возможна в случае, когда лицо, виновное в причинении вред
а имуществу потерпевшего не заключило либо не осуществило продление до
говора страхования своей гражданской ответственности.
В данном случае страховые компании не наделены
обязанностью возмещения п
отерпевшему страховых выплат в отношении имущ
ества пострадавшего .
В таком случае потерпевший остается заложнико
м недобросовестности виновного лица и вынужден самостоятельно нести б
ремя по взысканию с него
причиненного вреда в с удебном по
рядке, что подтверждается правовой
позицией
Верховного суда РФ, подтвержденной в
Постановлении
Пленума
Верховного суда РФ от 26.12.2017 года № 58
.
arsid13764650 Предлагаемый за
конопроект вносит изменения, направленные на возложение обязанности п
о возмещению вреда, причиненного имуществу пострадавшего
, на страховщика, который застраховал
гражданскую ответственность потерпевшего вне
зависимо сти
от наличия действующего страхового полиса у виновного ли
ца.
В данном случае бремя взыскания с виновного лица перекладывается с пост
радавшего на его страховую компанию, что является справедливым по отнош
ению к лицу, заключившему договор страхования .
arsid13764650 Граждан
ин, котор ому причинен ущер
б имущества в ДТП от недобр
осовестного виновника происшествия ,
вынужден для взыскания с виновника убытков затрачивать
огромные усилия для самостоятельного сбора документов и доказательств
, нести судебные расходы, тратить время для участия в судебных заседания
х.
Напротив, страховые компании уже обладают кадровым ресурсом и возможн
остями для реализации таких действий.
arsid13764650 Предлагаемые
изменения полностью соответствуют целям и задачам
Федерального закона «Об обяз
ательном страховании гражданской ответственности владельцев транспо
ртных средств» и направлен ы на р
еализацию принципа гарантии возмещения вреда,
причиненного жизни, здоровью или имуществу потерпевших, установленног
о ст атьей 3 данного Федерал
ьного закона.
arsid540452
arsid540452
arsid11535914
arsid1311119
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Calibri; Tahoma; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri Light;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Tahoma; Tahoma CE; Tahoma Greek; Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew);
Tahoma (Arabic); Tahoma Baltic; Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri Light; Calibri Light CE;
Calibri Light Greek; Calibri Light Tur; Calibri Light Baltic;
Calibri Light (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text; Shirokov TimoninaYV
* http://schemas.microsoft.com/offi
ce/word/2003/wordml
*
arsid10771518
*
arsid10771518
*
arsid10771518
*
arsid10771518
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid13764650
Пояснительная записка
к проекту федерального закона
О внесении изменений в
Федеральн ый
закон
« О б обязател
ьном страховании гражданской ответственности
владельцев транспортных средств»
arsid540452
arsid13764650 Уже длительное врем
я действует Федеральный закон от 25 ~апреля ~2002 ~год
а № ~40-ФЗ «Об обязательном стр
аховании гражданской ответственности владельцев транспортных средст
в» (далее Федеральный Закон) , к
оторый является важнейшим инструментом для целей защиты прав потерпев
ших при возмещени
и вреда, причиненного их ж
изни, здоровью или имуществу.
arsid13764650 Однако п
ри практической реализации данного Ф
едерального закона возникает
ситуация, когда добросовестный страхователь-п
отерпевший может быть лиш
ен возможности страхового возмещения
стоимости принадлежащего ему иму
щества .
Такая ситуация возможна в случае, когда лицо, виновное в причинении вред
а имуществу потерпевшего не заключило либо не осуществило продление до
говора страхования своей гражданской ответственности.
В данном случае страховые компании не наделены
обязанностью возмещения п
отерпевшему страховых выплат в отношении имущ
ества пострадавшего .
В таком случае потерпевший остается заложнико
м недобросовестности виновного лица и вынужден самостоятельно нести б
ремя по взысканию с него
причиненного вреда в с удебном по
рядке, что подтверждается правовой
позицией
Верховного суда РФ, подтвержденной в
Постановлении
Пленума
Верховного суда РФ от 26.12.2017 года № 58
.
arsid13764650 Предлагаемый за
конопроект вносит изменения, направленные на возложение обязанности п
о возмещению вреда, причиненного имуществу пострадавшего
, на страховщика, который застраховал
гражданскую ответственность потерпевшего вне
зависимо сти
от наличия действующего страхового полиса у виновного ли
ца.
В данном случае бремя взыскания с виновного лица перекладывается с пост
радавшего на его страховую компанию, что является справедливым по отнош
ению к лицу, заключившему договор страхования .
arsid13764650 Граждан
ин, котор ому причинен ущер
б имущества в ДТП от недобр
осовестного виновника происшествия ,
вынужден для взыскания с виновника убытков затрачивать
огромные усилия для самостоятельного сбора документов и доказательств
, нести судебные расходы, тратить время для участия в судебных заседания
х.
Напротив, страховые компании уже обладают кадровым ресурсом и возможн
остями для реализации таких действий.
arsid13764650 Предлагаемые
изменения полностью соответствуют целям и задачам
Федерального закона «Об обяз
ательном страховании гражданской ответственности владельцев транспо
ртных средств» и направлен ы на р
еализацию принципа гарантии возмещения вреда,
причиненного жизни, здоровью или имуществу потерпевших, установленног
о ст атьей 3 данного Федерал
ьного закона.
arsid540452
arsid540452
arsid11535914
arsid1311119
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
554198-7.PDF
554453-7.PDF
694100-7.PDF
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
149, п.79
Текст законопроекта, подготовленного к рассмотрению ГД в первом чтении (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления(повторно)
Заключение Правового управления
Заключение Правового управления (повторно)
268, п.48
281, п.4
283, п.10.1
315, п.111.4
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 99.1%
За 3 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 335
КПРФ
За · 83.3%
За 35 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 7
ЛДПР
За · 90%
За 36 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 4
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 77.3%
За 17 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 5
Не входящие во фракции
За · 50%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
Поименные данные
Показано: 444