Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 19252-7 "О внесении изменений в статью 31(1) Федерального закона "О некоммерческих организациях" (в части уточнения мер поддержки социально ориентированных некоммерческих организаций – исполнителей общественно полезных услуг органами государственной власти и местного самоуправления)
2016-11-30 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 19252-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Tahoma ; Times New Roman;
Times New Roman; Cambria;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Tahoma ; Tahoma CE ; Tahoma Greek ;
Tahoma Tur ; Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ;
Tahoma Baltic ; Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ;
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Cambria; Cambria CE;
Cambria Greek; Cambria Tur; Cambria Baltic;
Cambria (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text;
User ЦИУЛИНА Светлана Алексеевна
* http://schemas.microsoft.com/offi
ce/word/2003/wordml
*
arsid287661
*
arsid287661
*
arsid287661
*
arsid287661
* PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid11666157
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту федерального закона
«О внесении изменений в статью 31 1
Федерального закона «О некоммерческих организаци
ях »
arsid2625503
arsid11827239 Проект федера
льного закона « О внесении изменений в статью 31
1 Федерального закона «О некоммерч
еских организациях » (далее - законопро
ект) направлен
на раскрытие действующего принципа прио
ритетного оказания поддержки некоммерческим организациям - исполнител
ям общественно полезных услуг .
Законопроектом предусматривается, что в случае
принятия субъектом Российской Федерации, муниципальным обр
азованием решения об оказании некоммерческим организациям
- исполнителям общественно полезных услуг мер фина
нсовой поддержки в форме субсидий, либо имущественной поддержки, такие м
еры поддержки должны предоставляться сро
ком не менее чем на два года.
Кроме того, на основании лучших практик субъектов Россий
ской Федерации по оказанию поддержки социально ориентированным некомм
ерческим организациям законопроектом предлагается на федеральном уро
вне более детально закрепить возможные меры информационной поддержки
и поддержки в области подготовки, дополнительного профессионального о
бразования работников социально ориентированных некоммерческих орга
низаций.
В частности , подчеркиваетс
я значимость такой меры информационной поддержки, как бесплатное для со
циально ориентированных некоммерческих организаций предоставление г
осударственными и муниципальными организациями телерадиовещания и ре
дакциями государственных и муниципальных печатных изданий бесплатног
о эфирного времени и бесплатной печатной площади таким некоммерческим
организациям.
arsid14948540 Законопроектом оп
ределяется, что поддержка в области подготовки, дополнительного профес
сионального образования работников и добровольцев социально ориентир
ованных некоммерческих организаций может осуществляться органами гос
ударственной власти и органами местного самоуправления путем организа
ции и содейс твия в организации подготовки,
переподготовки и повышения квалификации работников и добровольцев по
запросам социально ориентированных некоммерческих организаций
.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Times New Roman; Calibri;
Tahoma ; Times New Roman;
Times New Roman; Cambria;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Tahoma ; Tahoma CE ; Tahoma Greek ;
Tahoma Tur ; Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ;
Tahoma Baltic ; Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ;
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Cambria; Cambria CE;
Cambria Greek; Cambria Tur; Cambria Baltic;
Cambria (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text;
User ЦИУЛИНА Светлана Алексеевна
* http://schemas.microsoft.com/offi
ce/word/2003/wordml
*
arsid287661
*
arsid287661
*
arsid287661
*
arsid287661
* PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid11666157
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту федерального закона
«О внесении изменений в статью 31 1
Федерального закона «О некоммерческих организаци
ях »
arsid2625503
arsid11827239 Проект федера
льного закона « О внесении изменений в статью 31
1 Федерального закона «О некоммерч
еских организациях » (далее - законопро
ект) направлен
на раскрытие действующего принципа прио
ритетного оказания поддержки некоммерческим организациям - исполнител
ям общественно полезных услуг .
Законопроектом предусматривается, что в случае
принятия субъектом Российской Федерации, муниципальным обр
азованием решения об оказании некоммерческим организациям
- исполнителям общественно полезных услуг мер фина
нсовой поддержки в форме субсидий, либо имущественной поддержки, такие м
еры поддержки должны предоставляться сро
ком не менее чем на два года.
Кроме того, на основании лучших практик субъектов Россий
ской Федерации по оказанию поддержки социально ориентированным некомм
ерческим организациям законопроектом предлагается на федеральном уро
вне более детально закрепить возможные меры информационной поддержки
и поддержки в области подготовки, дополнительного профессионального о
бразования работников социально ориентированных некоммерческих орга
низаций.
В частности , подчеркиваетс
я значимость такой меры информационной поддержки, как бесплатное для со
циально ориентированных некоммерческих организаций предоставление г
осударственными и муниципальными организациями телерадиовещания и ре
дакциями государственных и муниципальных печатных изданий бесплатног
о эфирного времени и бесплатной печатной площади таким некоммерческим
организациям.
arsid14948540 Законопроектом оп
ределяется, что поддержка в области подготовки, дополнительного профес
сионального образования работников и добровольцев социально ориентир
ованных некоммерческих организаций может осуществляться органами гос
ударственной власти и органами местного самоуправления путем организа
ции и содейс твия в организации подготовки,
переподготовки и повышения квалификации работников и добровольцев по
запросам социально ориентированных некоммерческих организаций
.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Перечень актов федерального законодательства, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению, дополнению или принятию в связи с принятием данного закона (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Сопроводительное письмо (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение комитета
11, п.96
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Текст законопроекта к первому чтению (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Заключение Правового управления
13, п.20
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Текст законопроекта, принятого в первом чтении (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Текст законопроекта ко второму чтению (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Текст законопроекта, принятого в первом чтении (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Заключение Общественной палаты Российской Федерации по результатам экспертизы законопроекта (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Таблица поправок, рекомендуемых к отклонению (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Заключение Правового управления (3 чтение)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
16, п.11
Текст законопроекта, принятого во втором чтении (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Текст закона, направляемого в Совет Федерации (Комитет Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций)
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение Комитета Совета Федерации по конституционному законодательству и государственному строительству
Заключение Комитета Совета Федерации по федеративному устройству, региональной политике, местному самоуправлению и делам Севера
Постановление Совета Федерации
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 94.5%
За 324 · Против 1 · Воздержались 0 · Не участвовали 18
КПРФ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 42
ЛДПР
За · 84.6%
За 33 · Против 0 · Воздержались 1 · Не участвовали 5
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 60.9%
За 14 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 9
Не входящие во фракции
За · 50%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
Поименные данные
Показано: 449