Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 1050228-6 "О дополнительных мерах социальной поддержки отдельных категорий граждан, пострадавших в период Великой Отечественной войны"
2017-01-20 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 1050228-6 · созыв 6
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)Times New Roman ;
Times New Roman ; Cambria ;
Calibri; Times;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria ;
Cambria CE ; Cambria Greek ; Cambria Tur ;
Cambria Baltic ; Cambria (Vietnamese) ; Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times; Times CE; Times Greek;
Times Tur; Times (Hebrew); Times (Arabic); Times Baltic;
Times (Vietnamese); Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria ; Cambria CE ;
Cambria Greek ; Cambria Tur ;
Cambria Baltic ; Cambria (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Calibri; Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
Title;
header;
footer;
No Spacing;
s_16; *
); ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; ; *
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Государственая Дума РФ user1
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid30810
*
arsid30810
*
arsid30810
*
arsid30810
arsid540466 *
PAGE
arsid540466
* PAGE 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid6629912
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid16411579 к проекту фед
ерального закона « О дополнительн
ых мерах социальной поддержки отдельных категорий граждан, пострадавш
их в период Великой Отечественной войны »
arsid5704337 Представл
енный проект федерального закона подготовлен в целях
закрепления государственных гарантий отдельны
м категори ям
граждан, пострадавши м
в период Великой Отечественной войны и не п
олучающих до настоящего времени никаких дополнительных мер социальной
поддержки по федеральному законодательству.
arsid2241405 Прежде все
го, это граждане Российской Федерации, которым на момент окончания Велик
ой Отечественной войны (9 мая 1945 года) было менее 18 лет
(далее - дети Велико
й Отечественной войны ) и граждан
е, проработавшие в тылу в период с 22 июня 1941 года по 27 января 1945 года не мене
е шести месяцев, исключая периоды
работы на временно оккупированных территориях СССР, а также награжденн
ые орденами и медалями СССР за самоотверженный труд в период Великой От
ечественной войны (далее - тружен
ики тыла ).
arsid4611254
В своем большинстве указанные категории граждан эт
о глубоко пожилые люди, многие из них одиноки (что является последствием
войны) и не имеют, кроме пенсии, никакой дополнительной поддержки. Это пре
дставители уходящего поколения. Он и относятся к так называ
емым не воспроизводимым категориям, их численность еж
едневно сокращается на десятки и сотни человек.
arsid3687932 Победа в Великой Оте
чественной войне была возможна благодаря усилиям всего народа.
Н есправедливость по отношению к гражданам Ро
ссии, которые лишились детства, и н аравне со взрослыми с мал
ых лет работали на заводах, фабриках и в
колхозах , чье детство пришлось на поствое
нный период разрухи и голода должна быть хоть каким-то образом устранена
.
Труженики тыла внесли же в свою очередь неоце
нимый и во многом недооцененный вклад в и
сторическую победу над фашизмом , и хоть и не сражались с ору
жи е м в руках и не входили в состав армии, но
ковали П обеду праведным трудом
ценой нечеловеческих усилий.
arsid4611254 Является правил
ьным и исторически справедливым предоставить право на получение
дополнительных льгот данным категориям г раждан.
Так, согласно статье второй законопроекта предлагается ус
тановить ежемесячн ую де
нежн ую выплат у в размере 1000 ру
блей всем гражданам РФ, имеющим статус детей Великой От
ечественной войны независимо от права на
ежемесячную денежную выплату по Федеральному закону от 12 января 1995 года «
О ветеранах» или по другому федеральному закону и иному нормативному пр
авовому акту . Это представляется обоснованным в текущей со
циально-экономической ситуации, поскольку фактическое отсутствие реал
ьной индексации пенсий поставит данные категории граждан
за черту бедности.
arsid4678010 Труженикам тыла в св
ою очередь предлагается закрепить ежеме
сяч ную денежную выплату в размере 2316 рубл
ей , аналогичную той, что получают участники войны.
Размер данной ЕДВ обусловлен тем, что труженики тыла в соответстви
и со статьей 20 Ф едерального зако
на от 12 января 1995 года «О ветеранах» не имеют
никаких мер социальной поддержки на фед еральном уровне
. Кроме того, поскольку они не относятся к катег
ории участников войны, то и на право получать одновременно две пенсии в с
оответствии с пунктом 3 статьи 3 Ф едерального закона от 15 дек
абря 2001 года «О государственном пенсионном обеспечении» пр
етендовать не могут.
arsid3955518 Также представленн
ым проектом федерального закона предлагается установить для данных ка
тегорий граждан право на компенсаци ю
расходов на оплату жилых помещений и коммунальных усл
уг в размере 25 процентов и право на внеоче
редное оказание медицинской помощи в рамках программы государственных
гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи
. В свою очередь граждане смогут воспользоваться этим набором льгот
при условии, что они не пользуются иными аналогичными
мерами социальной поддержки, п
редусмотренными федеральным и региональным законодательств
ом.
Принятие данного законопроекта будет означать
признани е на государственном
уровне вклада детей Великой Отечественной войны и тружени
ков тыла в Победу , а также позволит хотя б
ы частично улучшить их материальное положение в столь слож
ный социально-экономический период.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4; heading 5; heading 6;
heading 7; heading 8; heading 9; toc 1; toc 2;
toc 3; toc 4; toc 5; toc 6;
toc 7; toc 8; toc 9; caption;
Title; Default Paragraph Font; Subtitle;
Strong; Emphasis; Table Grid; Placeholder Text;
No Spacing; Light Shading; Light List;
Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2;
Medium List 1; Medium List 2; Medium Grid 1;
Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List;
Colorful Shading; Colorful List; Colorful Grid;
Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1;
Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1;
Revision; List Paragraph; Quote;
Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1;
Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1;
Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1;
Light Shading Accent 2; Light List Accent 2; Light Grid Accent 2;
Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2;
Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2;
Medium Grid 3 Accent 2; Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2;
Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3;
Light List Accent 3; Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3;
Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3;
Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3;
Dark List Accent 3; Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3;
Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4;
Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4;
Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4;
Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4;
Colorful Shading Accent 4; Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4;
Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5;
Medium List 2 Accent 5; Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5;
Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6;
Light List Accent 6; Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6;
Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6;
Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6;
Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis;
Intense Emphasis; Subtle Reference;
Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Times New Roman ; Cambria ;
Calibri; Times;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria ;
Cambria CE ; Cambria Greek ; Cambria Tur ;
Cambria Baltic ; Cambria (Vietnamese) ; Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times; Times CE; Times Greek;
Times Tur; Times (Hebrew); Times (Arabic); Times Baltic;
Times (Vietnamese); Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria ; Cambria CE ;
Cambria Greek ; Cambria Tur ;
Cambria Baltic ; Cambria (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Calibri; Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
Title;
header;
footer;
No Spacing;
s_16; *
); ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; ; *
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Государственая Дума РФ user1
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid30810
*
arsid30810
*
arsid30810
*
arsid30810
arsid540466 *
PAGE
arsid540466
* PAGE 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid6629912
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid16411579 к проекту фед
ерального закона « О дополнительн
ых мерах социальной поддержки отдельных категорий граждан, пострадавш
их в период Великой Отечественной войны »
arsid5704337 Представл
енный проект федерального закона подготовлен в целях
закрепления государственных гарантий отдельны
м категори ям
граждан, пострадавши м
в период Великой Отечественной войны и не п
олучающих до настоящего времени никаких дополнительных мер социальной
поддержки по федеральному законодательству.
arsid2241405 Прежде все
го, это граждане Российской Федерации, которым на момент окончания Велик
ой Отечественной войны (9 мая 1945 года) было менее 18 лет
(далее - дети Велико
й Отечественной войны ) и граждан
е, проработавшие в тылу в период с 22 июня 1941 года по 27 января 1945 года не мене
е шести месяцев, исключая периоды
работы на временно оккупированных территориях СССР, а также награжденн
ые орденами и медалями СССР за самоотверженный труд в период Великой От
ечественной войны (далее - тружен
ики тыла ).
arsid4611254
В своем большинстве указанные категории граждан эт
о глубоко пожилые люди, многие из них одиноки (что является последствием
войны) и не имеют, кроме пенсии, никакой дополнительной поддержки. Это пре
дставители уходящего поколения. Он и относятся к так называ
емым не воспроизводимым категориям, их численность еж
едневно сокращается на десятки и сотни человек.
arsid3687932 Победа в Великой Оте
чественной войне была возможна благодаря усилиям всего народа.
Н есправедливость по отношению к гражданам Ро
ссии, которые лишились детства, и н аравне со взрослыми с мал
ых лет работали на заводах, фабриках и в
колхозах , чье детство пришлось на поствое
нный период разрухи и голода должна быть хоть каким-то образом устранена
.
Труженики тыла внесли же в свою очередь неоце
нимый и во многом недооцененный вклад в и
сторическую победу над фашизмом , и хоть и не сражались с ору
жи е м в руках и не входили в состав армии, но
ковали П обеду праведным трудом
ценой нечеловеческих усилий.
arsid4611254 Является правил
ьным и исторически справедливым предоставить право на получение
дополнительных льгот данным категориям г раждан.
Так, согласно статье второй законопроекта предлагается ус
тановить ежемесячн ую де
нежн ую выплат у в размере 1000 ру
блей всем гражданам РФ, имеющим статус детей Великой От
ечественной войны независимо от права на
ежемесячную денежную выплату по Федеральному закону от 12 января 1995 года «
О ветеранах» или по другому федеральному закону и иному нормативному пр
авовому акту . Это представляется обоснованным в текущей со
циально-экономической ситуации, поскольку фактическое отсутствие реал
ьной индексации пенсий поставит данные категории граждан
за черту бедности.
arsid4678010 Труженикам тыла в св
ою очередь предлагается закрепить ежеме
сяч ную денежную выплату в размере 2316 рубл
ей , аналогичную той, что получают участники войны.
Размер данной ЕДВ обусловлен тем, что труженики тыла в соответстви
и со статьей 20 Ф едерального зако
на от 12 января 1995 года «О ветеранах» не имеют
никаких мер социальной поддержки на фед еральном уровне
. Кроме того, поскольку они не относятся к катег
ории участников войны, то и на право получать одновременно две пенсии в с
оответствии с пунктом 3 статьи 3 Ф едерального закона от 15 дек
абря 2001 года «О государственном пенсионном обеспечении» пр
етендовать не могут.
arsid3955518 Также представленн
ым проектом федерального закона предлагается установить для данных ка
тегорий граждан право на компенсаци ю
расходов на оплату жилых помещений и коммунальных усл
уг в размере 25 процентов и право на внеоче
редное оказание медицинской помощи в рамках программы государственных
гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи
. В свою очередь граждане смогут воспользоваться этим набором льгот
при условии, что они не пользуются иными аналогичными
мерами социальной поддержки, п
редусмотренными федеральным и региональным законодательств
ом.
Принятие данного законопроекта будет означать
признани е на государственном
уровне вклада детей Великой Отечественной войны и тружени
ков тыла в Победу , а также позволит хотя б
ы частично улучшить их материальное положение в столь слож
ный социально-экономический период.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4; heading 5; heading 6;
heading 7; heading 8; heading 9; toc 1; toc 2;
toc 3; toc 4; toc 5; toc 6;
toc 7; toc 8; toc 9; caption;
Title; Default Paragraph Font; Subtitle;
Strong; Emphasis; Table Grid; Placeholder Text;
No Spacing; Light Shading; Light List;
Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2;
Medium List 1; Medium List 2; Medium Grid 1;
Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List;
Colorful Shading; Colorful List; Colorful Grid;
Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1;
Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1;
Revision; List Paragraph; Quote;
Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1;
Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1;
Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1;
Light Shading Accent 2; Light List Accent 2; Light Grid Accent 2;
Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2;
Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2;
Medium Grid 3 Accent 2; Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2;
Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3;
Light List Accent 3; Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3;
Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3;
Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3;
Dark List Accent 3; Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3;
Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4;
Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4;
Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4;
Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4;
Colorful Shading Accent 4; Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4;
Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5;
Medium List 2 Accent 5; Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5;
Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6;
Light List Accent 6; Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6;
Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6;
Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6;
Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis;
Intense Emphasis; Subtle Reference;
Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Перечень актов федерального законодательства, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению, дополнению или принятию в связи с принятием данного закона (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Сопроводительное письмо (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение Правительства Российской Федерации на законопроект (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
301, п.63
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по жилищной политике и жилищно-коммунальному хозяйству)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
307, п.152
1, п.55
17, п.6
22, п.15
Заключение Правового управления(повторно)
f63faf62-b1ea-4c23-a668-aaf2adf054f6
474689cc-dc38-4e0e-9997-005934be2dc8
dd51ee85-87de-4ea6-9ec4-caee5ae0d946
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 99.4%
За 1 · Против 1 · Воздержались 0 · Не участвовали 341
КПРФ
За · 100%
За 42 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 0
ЛДПР
За · 92.3%
За 36 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 3
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 91.3%
За 21 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Не входящие во фракции
За · 50%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
Поименные данные
Показано: 449