Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 1026256-6 "О государственной поддержке лиц, относящихся к коренным малочисленным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, ведущих кочевой образ жизни" (в части приоритетного предоставления мер государственной поддержки лицам, относящимся к коренным малочисленным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, ведущих кочевой образ жизни)
2018-06-07 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 1026256-6 · созыв 6
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)Times New Roman ;
Cambria Math; Calibri ;
Tahoma ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Cambria;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Calibri ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math; Cambria Math CE;
Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic; Cambria Math (Vietnamese);
Calibri ; Calibri CE ; Calibri Greek ;
Calibri Tur ; Calibri Baltic ; Calibri (Vietnamese) ;
Tahoma ; Tahoma CE ; Tahoma Greek ;
Tahoma Tur ; Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ;
Tahoma Baltic ; Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ;
Calibri Tur ; Calibri Baltic ;
Calibri (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text;
ConsPlusNormal;
НИСАНОВА Ольга Владимировна
НИСАНОВА Ольга Владимировна
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid3282735
*
arsid3282735
*
arsid3282735
*
arsid3282735
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid15550287
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid15550287 к про
екту федерального закона
«О государственной поддержке лиц, относящихся к коренным малочисленны
м народам Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, ведущи
х кочевой образ жизни»
arsid15550287
arsid6176423 П р
оект федерального закона «
О государственной поддержке лиц, относящи
хся к коренным малочисленным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока Р
оссийской Федерации, ведущих кочевой образ жизни »
(далее законопроект) разраб
о т ан рабочей гру
ппой Комитет а
Государственной Думы по региональной политике и проблемам
Севера и Дальнего Востока в целях
реализации основных положений К
онцепции устойчивого разви
тия коренных малочисленных народов Севера,
Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации
, утвержденной распо
ряжением Правительства Российской Федерации от 04.02.2009г. № ~132-
р.
arsid3950812 В соответствии с
Концепци ей
устойчивого развития коренных малочисленных народов
Севера, Сибири и Дальнего Восток
а Российской Федерации необ
ходимо существенно изменить уровень и
качест во жизни корен
ных малочисленных народов, их зан
ятости в традиционных видах деятельности, обеспечить надлежащий досту
п к медицинским услугам, образованию,
социальной инфраструктуре
.
arsid15550287 Законопроектом
предусматривается приоритетное
предоставление мер государственной поддержки
одной из самых незащищенных групп населения
лицам, относящимся к коренны
м малочисленны м
народ ам Севера, С
ибири и Дальнего Востока Российской Федерации
(далее коренные малочисленные народы)
, зачастую не имеющи м
постоянного места жительства, ведущим
кочевой образ жизни
. Жизнеобеспечение коренных малочисленных народов, ведущих коче
вой образ жизни связан о
с перемещением по просторам тундры, лесотундры в целях рациональ
ного (неистощительного) использования биоресурсов
, несмотря на отсутствие прямого финансирования, удорожание
топлива, отсутствие транспортной составляющей для доставки результато
в своего труда, необходимой инфраструктуры для переработки готовой про
дукции, отсутствие рынков сбыта.
Кочевой образ жизни коренных малочисленных народов
- это вековые традиции, уника
льная цивилизация, основанная на глубоком взаимопроникновении человек
а и природы, применении традиционных знаний и обы
чаев, позволяющих сохранять этническую культуру.
Действие законопроекта ,
в случае его принятия ,
распространяется на незначительное количество нас
елен ия не более 100 тысяч человек
, учитывая
численность коренных малочисленных народов зан
имающихся северным оленеводством и ведущим кочевой образ жизни, а также
членов их семей.
В д ействующи х
федеральны х з
акон ах закреплены
права лиц, относящихся к коренны
м малочисленным народам, ве дущих
традиционные виды хозяйствования и объедин
ения в общины малочисленных народов
.
Н а региональн
ом уровне в местах проживания кор
енных народов сформирована определенная нормативная база,
реализуются региональны
е целевые программы, направленные на поддержку ку
льтуры и традиций коренных народов , ведущих кочевой об
раз жизни . Вмес
те с тем требуется принятие федерального закона, опред
еляющего основные направления государственной поддержки лиц, ведущих
кочевой образ жизни коренных малочис
ленных народов.
Основной проблемой ,
не решенной на федеральном уровне
, является отсутствие порядка
определения факта
ведения кочевого образа жизни малочисленными народами.
Данный порядок необходим для четкого определения кр
уга лиц, ведущих кочевой образ жизни коренных малочис
ленных народов и имеющих прав
о на государственн
ую поддержк у
и оказ
ание адресной социальной пом
ощи .
Реализация законопроекта ,
в случае его принятия, не потребует
дополнительных средств из федерал
ьного бюджета.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Cambria Math; Calibri ;
Tahoma ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Cambria;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Calibri ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math; Cambria Math CE;
Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic; Cambria Math (Vietnamese);
Calibri ; Calibri CE ; Calibri Greek ;
Calibri Tur ; Calibri Baltic ; Calibri (Vietnamese) ;
Tahoma ; Tahoma CE ; Tahoma Greek ;
Tahoma Tur ; Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ;
Tahoma Baltic ; Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ;
Calibri Tur ; Calibri Baltic ;
Calibri (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text;
ConsPlusNormal;
НИСАНОВА Ольга Владимировна
НИСАНОВА Ольга Владимировна
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid3282735
*
arsid3282735
*
arsid3282735
*
arsid3282735
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid15550287
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid15550287 к про
екту федерального закона
«О государственной поддержке лиц, относящихся к коренным малочисленны
м народам Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, ведущи
х кочевой образ жизни»
arsid15550287
arsid6176423 П р
оект федерального закона «
О государственной поддержке лиц, относящи
хся к коренным малочисленным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока Р
оссийской Федерации, ведущих кочевой образ жизни »
(далее законопроект) разраб
о т ан рабочей гру
ппой Комитет а
Государственной Думы по региональной политике и проблемам
Севера и Дальнего Востока в целях
реализации основных положений К
онцепции устойчивого разви
тия коренных малочисленных народов Севера,
Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации
, утвержденной распо
ряжением Правительства Российской Федерации от 04.02.2009г. № ~132-
р.
arsid3950812 В соответствии с
Концепци ей
устойчивого развития коренных малочисленных народов
Севера, Сибири и Дальнего Восток
а Российской Федерации необ
ходимо существенно изменить уровень и
качест во жизни корен
ных малочисленных народов, их зан
ятости в традиционных видах деятельности, обеспечить надлежащий досту
п к медицинским услугам, образованию,
социальной инфраструктуре
.
arsid15550287 Законопроектом
предусматривается приоритетное
предоставление мер государственной поддержки
одной из самых незащищенных групп населения
лицам, относящимся к коренны
м малочисленны м
народ ам Севера, С
ибири и Дальнего Востока Российской Федерации
(далее коренные малочисленные народы)
, зачастую не имеющи м
постоянного места жительства, ведущим
кочевой образ жизни
. Жизнеобеспечение коренных малочисленных народов, ведущих коче
вой образ жизни связан о
с перемещением по просторам тундры, лесотундры в целях рациональ
ного (неистощительного) использования биоресурсов
, несмотря на отсутствие прямого финансирования, удорожание
топлива, отсутствие транспортной составляющей для доставки результато
в своего труда, необходимой инфраструктуры для переработки готовой про
дукции, отсутствие рынков сбыта.
Кочевой образ жизни коренных малочисленных народов
- это вековые традиции, уника
льная цивилизация, основанная на глубоком взаимопроникновении человек
а и природы, применении традиционных знаний и обы
чаев, позволяющих сохранять этническую культуру.
Действие законопроекта ,
в случае его принятия ,
распространяется на незначительное количество нас
елен ия не более 100 тысяч человек
, учитывая
численность коренных малочисленных народов зан
имающихся северным оленеводством и ведущим кочевой образ жизни, а также
членов их семей.
В д ействующи х
федеральны х з
акон ах закреплены
права лиц, относящихся к коренны
м малочисленным народам, ве дущих
традиционные виды хозяйствования и объедин
ения в общины малочисленных народов
.
Н а региональн
ом уровне в местах проживания кор
енных народов сформирована определенная нормативная база,
реализуются региональны
е целевые программы, направленные на поддержку ку
льтуры и традиций коренных народов , ведущих кочевой об
раз жизни . Вмес
те с тем требуется принятие федерального закона, опред
еляющего основные направления государственной поддержки лиц, ведущих
кочевой образ жизни коренных малочис
ленных народов.
Основной проблемой ,
не решенной на федеральном уровне
, является отсутствие порядка
определения факта
ведения кочевого образа жизни малочисленными народами.
Данный порядок необходим для четкого определения кр
уга лиц, ведущих кочевой образ жизни коренных малочис
ленных народов и имеющих прав
о на государственн
ую поддержк у
и оказ
ание адресной социальной пом
ощи .
Реализация законопроекта ,
в случае его принятия, не потребует
дополнительных средств из федерал
ьного бюджета.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Перечень актов федерального законодательства, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению, дополнению или принятию в связи с принятием данного закона (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Заключение Правительства Российской Федерации на законопроект (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
293, п.97
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по делам национальностей)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Заключение Правового управления (повторно)
Заключение Правового управления
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока)
301, п.11
309, п.48
311, п.3
1, п.55
124, п.26
0e8091dc-7e2d-4297-9ce7-290d708f7b06
e6e438a3-afc7-4d0d-ba90-fd0f75b39f3c
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 98.5%
За 3 · Против 2 · Воздержались 0 · Не участвовали 334
КПРФ
За · 75.6%
За 31 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 10
ЛДПР
Не участвовала · 92.5%
За 2 · Против 0 · Воздержались 1 · Не участвовали 37
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 91.3%
За 21 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Не входящие во фракции
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Поименные данные
Показано: 445