Голосование
(2 чтение таб. 1 принятые поправки) О проекте федерального закона № 249505-7 О проекте федерального закона № 249505-7 " О внесении изменений в части первую и вторую Налогового кодекса Российской Федерации" (в части совершенствования налогового администрирования)
2018-07-12 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 249505-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)Times New Roman; Arial;
Cambria Math; Calibri; Tahoma;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri Light ; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Arial;
Arial CE; Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew);
Arial (Arabic); Arial Baltic; Arial (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri Light ;
Calibri Light CE ; Calibri Light Greek ;
Calibri Light Tur ; Calibri Light Baltic ;
Calibri Light (Vietnamese) ; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
List Paragraph;
Balloon Text;
ConsPlusNormal;
header;
footer; Orlov, Mikhail user1
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid3145754
*
arsid3145754
*
arsid3145754
*
arsid3145754
arsid3145754 *
PAGE * MERGEFORMAT 4
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid3145754
ПОЯС
НИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid3145754
к проекту федерального закона
« О внесении изменений в часть первую и часть втор
ую Налогового кодекса Российской Федерации »
arsid3145754 Настоящий з
аконопроект подготовлен в рамках реализации предложений Президента РФ
, озвученных в Послании Федеральному Собранию от 1 декабря 2016 года и с учето
м Рекомендаций участников Парламентских слушаний, состоявшихся в Госу
дарственной Думе 18 июля 2017 года.
Президентом Российской Федерации в Послании Федеральному Собранию от 1
декабря 2016 года поставлена главная задача налоговой политики:
« мы должны так ориентировать нашу нало
говую систему, чтобы она работала на главную цель: на стимулирование дел
овой активности, на рост экономики и инвестиций, создавала конкурентные
условия для развития наших предприятий »
.
Для достижения целей, поставленных Президентом Р
оссийской Федерации, необходимо ис
пользование мер налогового стимулирования , снижен
ие администра тивной нагрузки на бизнес
и обеспечение стабильности и предсказуемости
системы налогообложения.
Предлагаемый законопроект включает в себя перво
очередные меры, по мнению экспертного и бизнес-сообщества, для создания
стабильной налоговой системы на долгосрочный период, выявленные в ходе
обсуждений в рабочей группе по «
настройке » налого
вой системы, созданной в Государственной думе с участием ведущих бизнес-
объединений и экспертов.
Представляется необходимым
пересмотреть подходы к мероприятиям налогово
го контроля . Действующая система регулирования
налогового контроля была сформирована более
15 лет назад . За это время и в экономи
ческой жизни страны , и в организационной к
онтрольной ра б оте налоговых органов
произошли колоссальные изменения . Появились нов
ые инструменты контроля , новые формы контроля
. Налоговый контроль вышел на качественно
иной уровень эффективности , который позволяет
сегодня пересмотреть прежние формы налогового
контрол я . Законопроект предлагает сокра
тить сроки проведения камеральной проверки , у
читывая современные системы контроля финансово-хо
зяйственной деятельности налогоплательщиков .
Также п
редлагается
установить правило , согласно которому пред
метом повторной выездн ой налоговой провер
ки на основании уточне
нной налоговой декларации
с уменьшением исчисленной суммы налога
мо же
т быть
только обоснованность
уменьшения налога на основании измененных
в уточненной декларации
сведени й
.
В целях обеспечения
объективного и
все стороннего рассмотрения
материалов выездной или камеральной
налоговой
проверки предлагается уточнить процедуру
рассмотрения
материа
лов , полученн
ых нал
оговыми органами в ходе дополнительных меропр
иятий налогового контроля . Предлагается
, что
по итогам дополн и
тельных мероприятий налогового контроля будет
составляться отдельный акт , в котором прове
ряющие будут фиксировать суть самих контрольн
ых мероприятий , а также свои выводы , сдела
нные по итогам этих
мероприятий налогового контроля
. Налогоплательщик получает
возможность ознакомить
ся с таким актом и подготовить возражения
по содержащимся в нем доводам .
Э то
, в свою очередь,
позволит
повысить объективность выносимого руководител
ем (заместителем руководителя ) налогового органа
решения по проверке .
В целях сн
ижения административных барьеров
при обосновани и
нулевой ставки НДС по
операциям , связанным с экспортом товаров за
рубеж , предлагается оптимизировать список до
кументов , обосновывающих право на применения
такой ставки . В частности , предлагается
:
- исключить норму
, согласно которой нулевая ставка налога п
рименяется только в том случае , если покуп
ателем экспортируемых товаров является иностранн
ое лицо . С точки зрения налогового контрол
я , данное требование закона сегодня не име
ет смысла . Однако создает дополни т е
льное обременение для экспортеров и заставляе
т российские компании , осуществляющие активную
деятельность за рубежом , создавать иностранные
юридические лица исключительно ради формальн
ого выполнения нормы закона
;
- исключить товаросопроводительные документ
ы из списка документов , обосновывающих
право на применение ставки 0% при вывозе то
варов за рубеж . И налоговые , и таможенные
органы сегодня имеют возможность убедиться
в реальности пересечения таможенной границы
Росс ии экспортируемым
товаров , не прибегая к исследованию
товаросопроводительных докум
ентов ;
- ввести в статью
165 НК РФ норму , анал
огичную норме статьи 93 НК РФ , согласно кото
рой документы , представл
енные в налоговый орган ,
не
подлежат повторному представлению . Это позво
лит не представлять повторно копии долго
срочных контрактов (договоров ), которые уже пре
дставлялись в налоговые органы в соответствии
со статьей 165 НК РФ одновременно с нал
оговыми декларациями за предыдущие налоговые
периоды ;
- исключить признак обладания правом собственност
и (аренды) на вагоны, используемые в международных перевозках, как услови
е примене ния ставки 0% . Вещное
право на имущество, с помощью которого выполняютс
я услуги по предоставлению вагонов, не влияет на суть самой услуги и не до
лжно влиять на налоговые последствия этой услуги по предоставлению ваг
онов мод международную перевозку ;
Опыт применения законод
ательства о налоговом контроле цен и прак
тика первых проверок по новому закону , про
шедших в 2015-2016 годах ,
позволяю
т сформулировать п
редложения по усовершенс твованию правовых
конструкций раздела
V -1 НК РФ . А и
менно :
- п
редлагается сократить перечень
внутрироссийских сделок , подлежащих налоговому
контролю цен , за счет
повышения порог
а конт
ролируемых внутрироссийских
сделок до 3 млр
д. руб
лей (в настоящее время
этот порог 1 млрд .
рублей
) .
Эта мера
позволит налоговым органам сфокусировать
свое внимание на крупных сделках , имеющих
важное значение для бюджетной
системы , не отвлекаясь на
контроль цен по мелким операциям .
Кроме того , это позволит
освободить и налогоплательщиков от обяз
анности составления документации и направления
уведомлений в налоговые органы по небольши
м сделкам , не представл
яющим существенного риска для бюджетной систе
мы ;
-
п
редлагается установить суммовой
порог по выручке для отнесения сдел
ок с иностранными взаимозависимыми лицами к
категории контролируемых сделок . В настоящее
время такое порог не установлен , а эт
о значит , что любая внешнеторговая сделка
(за исключением сделок с резидентами офшоров
), свершенная даже на не з начительную
сумму , попадает в разряд контролируемых с
делок . В целях повышения эффективности налого
вого контроля со стороны налоговых органов
и снижения издержек бизнеса предлагается у
становить суммовой порог для признания контро
лируемыми сделок с иностран н ыми вз
аимозависимы ми лицами н
а уровне 60 млн . руб.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Cambria Math; Calibri; Tahoma;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri Light ; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Arial;
Arial CE; Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew);
Arial (Arabic); Arial Baltic; Arial (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri Light ;
Calibri Light CE ; Calibri Light Greek ;
Calibri Light Tur ; Calibri Light Baltic ;
Calibri Light (Vietnamese) ; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
List Paragraph;
Balloon Text;
ConsPlusNormal;
header;
footer; Orlov, Mikhail user1
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid3145754
*
arsid3145754
*
arsid3145754
*
arsid3145754
arsid3145754 *
PAGE * MERGEFORMAT 4
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid3145754
ПОЯС
НИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid3145754
к проекту федерального закона
« О внесении изменений в часть первую и часть втор
ую Налогового кодекса Российской Федерации »
arsid3145754 Настоящий з
аконопроект подготовлен в рамках реализации предложений Президента РФ
, озвученных в Послании Федеральному Собранию от 1 декабря 2016 года и с учето
м Рекомендаций участников Парламентских слушаний, состоявшихся в Госу
дарственной Думе 18 июля 2017 года.
Президентом Российской Федерации в Послании Федеральному Собранию от 1
декабря 2016 года поставлена главная задача налоговой политики:
« мы должны так ориентировать нашу нало
говую систему, чтобы она работала на главную цель: на стимулирование дел
овой активности, на рост экономики и инвестиций, создавала конкурентные
условия для развития наших предприятий »
.
Для достижения целей, поставленных Президентом Р
оссийской Федерации, необходимо ис
пользование мер налогового стимулирования , снижен
ие администра тивной нагрузки на бизнес
и обеспечение стабильности и предсказуемости
системы налогообложения.
Предлагаемый законопроект включает в себя перво
очередные меры, по мнению экспертного и бизнес-сообщества, для создания
стабильной налоговой системы на долгосрочный период, выявленные в ходе
обсуждений в рабочей группе по «
настройке » налого
вой системы, созданной в Государственной думе с участием ведущих бизнес-
объединений и экспертов.
Представляется необходимым
пересмотреть подходы к мероприятиям налогово
го контроля . Действующая система регулирования
налогового контроля была сформирована более
15 лет назад . За это время и в экономи
ческой жизни страны , и в организационной к
онтрольной ра б оте налоговых органов
произошли колоссальные изменения . Появились нов
ые инструменты контроля , новые формы контроля
. Налоговый контроль вышел на качественно
иной уровень эффективности , который позволяет
сегодня пересмотреть прежние формы налогового
контрол я . Законопроект предлагает сокра
тить сроки проведения камеральной проверки , у
читывая современные системы контроля финансово-хо
зяйственной деятельности налогоплательщиков .
Также п
редлагается
установить правило , согласно которому пред
метом повторной выездн ой налоговой провер
ки на основании уточне
нной налоговой декларации
с уменьшением исчисленной суммы налога
мо же
т быть
только обоснованность
уменьшения налога на основании измененных
в уточненной декларации
сведени й
.
В целях обеспечения
объективного и
все стороннего рассмотрения
материалов выездной или камеральной
налоговой
проверки предлагается уточнить процедуру
рассмотрения
материа
лов , полученн
ых нал
оговыми органами в ходе дополнительных меропр
иятий налогового контроля . Предлагается
, что
по итогам дополн и
тельных мероприятий налогового контроля будет
составляться отдельный акт , в котором прове
ряющие будут фиксировать суть самих контрольн
ых мероприятий , а также свои выводы , сдела
нные по итогам этих
мероприятий налогового контроля
. Налогоплательщик получает
возможность ознакомить
ся с таким актом и подготовить возражения
по содержащимся в нем доводам .
Э то
, в свою очередь,
позволит
повысить объективность выносимого руководител
ем (заместителем руководителя ) налогового органа
решения по проверке .
В целях сн
ижения административных барьеров
при обосновани и
нулевой ставки НДС по
операциям , связанным с экспортом товаров за
рубеж , предлагается оптимизировать список до
кументов , обосновывающих право на применения
такой ставки . В частности , предлагается
:
- исключить норму
, согласно которой нулевая ставка налога п
рименяется только в том случае , если покуп
ателем экспортируемых товаров является иностранн
ое лицо . С точки зрения налогового контрол
я , данное требование закона сегодня не име
ет смысла . Однако создает дополни т е
льное обременение для экспортеров и заставляе
т российские компании , осуществляющие активную
деятельность за рубежом , создавать иностранные
юридические лица исключительно ради формальн
ого выполнения нормы закона
;
- исключить товаросопроводительные документ
ы из списка документов , обосновывающих
право на применение ставки 0% при вывозе то
варов за рубеж . И налоговые , и таможенные
органы сегодня имеют возможность убедиться
в реальности пересечения таможенной границы
Росс ии экспортируемым
товаров , не прибегая к исследованию
товаросопроводительных докум
ентов ;
- ввести в статью
165 НК РФ норму , анал
огичную норме статьи 93 НК РФ , согласно кото
рой документы , представл
енные в налоговый орган ,
не
подлежат повторному представлению . Это позво
лит не представлять повторно копии долго
срочных контрактов (договоров ), которые уже пре
дставлялись в налоговые органы в соответствии
со статьей 165 НК РФ одновременно с нал
оговыми декларациями за предыдущие налоговые
периоды ;
- исключить признак обладания правом собственност
и (аренды) на вагоны, используемые в международных перевозках, как услови
е примене ния ставки 0% . Вещное
право на имущество, с помощью которого выполняютс
я услуги по предоставлению вагонов, не влияет на суть самой услуги и не до
лжно влиять на налоговые последствия этой услуги по предоставлению ваг
онов мод международную перевозку ;
Опыт применения законод
ательства о налоговом контроле цен и прак
тика первых проверок по новому закону , про
шедших в 2015-2016 годах ,
позволяю
т сформулировать п
редложения по усовершенс твованию правовых
конструкций раздела
V -1 НК РФ . А и
менно :
- п
редлагается сократить перечень
внутрироссийских сделок , подлежащих налоговому
контролю цен , за счет
повышения порог
а конт
ролируемых внутрироссийских
сделок до 3 млр
д. руб
лей (в настоящее время
этот порог 1 млрд .
рублей
) .
Эта мера
позволит налоговым органам сфокусировать
свое внимание на крупных сделках , имеющих
важное значение для бюджетной
системы , не отвлекаясь на
контроль цен по мелким операциям .
Кроме того , это позволит
освободить и налогоплательщиков от обяз
анности составления документации и направления
уведомлений в налоговые органы по небольши
м сделкам , не представл
яющим существенного риска для бюджетной систе
мы ;
-
п
редлагается установить суммовой
порог по выручке для отнесения сдел
ок с иностранными взаимозависимыми лицами к
категории контролируемых сделок . В настоящее
время такое порог не установлен , а эт
о значит , что любая внешнеторговая сделка
(за исключением сделок с резидентами офшоров
), свершенная даже на не з начительную
сумму , попадает в разряд контролируемых с
делок . В целях повышения эффективности налого
вого контроля со стороны налоговых органов
и снижения издержек бизнеса предлагается у
становить суммовой порог для признания контро
лируемыми сделок с иностран н ыми вз
аимозависимы ми лицами н
а уровне 60 млн . руб.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Сопроводительное письмо СПЗИ (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
257099-7.PDF
258042-7.PDF
258701-7.PDF
259032-7.PDF
264872-7.PDF
265836-7.PDF
265902-7.PDF
266130-7.PDF
266428-7.PDF
266512-7.PDF
266540-7.PDF
266625-7.PDF
266929-7.PDF
266936-7.PDF
266971-7.PDF
266985-7.PDF
267000-7.PDF
267042-7.PDF
267056-7.PDF
267102-7.PDF
267103-7.PDF
267105-7.PDF
267970-7.PDF
268425-7.PDF
269901-7.PDF
270526-7.PDF
270791-7.PDF
271266-7.PDF
271268-7.PDF
271483-7.PDF
274233-7.PDF
274785-7.PDF
275802-7.PDF
277457-7.PDF
278321-7.PDF
283038-7.PDF
283040-7.PDF
Заключение Правительства Российской Федерации на законопроект (по законопроектам, предусмотренным статьей 104 (часть 3) Конституции Российской Федерации) (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
65, п.30
Решение ответственного комитета (Комитет по бюджету и налогам)
Текст законопроекта, подготовленного к рассмотрению ГД в первом чтении (Комитет по бюджету и налогам)
Заключение ответственного комитета (Комитет по бюджету и налогам)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет по бюджету и налогам)
письмо И.И.Мельникову
Заключение Правового управления
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Заключение Правового управления
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
письмо А.Д.Жукову (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Таблица поправок, рекомендуемых к отклонению (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Текст законопроекта, принятого во втором чтении (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Заключение Правового управления
письмо А.Д.Жукову(Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Текст принятого закона, направляемого в Совет Федерации (Комитет Государственной Думы по бюджету и налогам)
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение ответственного комитета (комиссии) Совета Федерации
Заключение комитета (комиссии) - соисполнителя Совета Федерации
Постановление Совета Федерации
fdbc6f44-3bd1-4f89-bce9-c6e9acbfa3e9
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 92.9%
За 314 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 24
КПРФ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 41
ЛДПР
Не участвовала · 94.9%
За 2 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 37
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 23
Не входящие во фракции
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Поименные данные
Показано: 443