Голосование
(2 чтение таб. 2 отклонённые поправки) О проекте федерального закона № 139439-7 "О внесении изменений в Уголовный кодекс Российской Федерации и статью 151 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации в части защиты жизни и здоровья пациентов и медицинских работников"
2019-07-10 · созыв 7
Материалы инициативы
Законопроект № 139439-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)Times New Roman; Arial;
Cambria Math; Calibri; Tahoma;
Times New Roman; Times New Roman;
Cambria; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Arial;
Arial CE; Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew);
Arial (Arabic); Arial Baltic; Arial (Vietnamese); Cambria Math;
Cambria Math CE; Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic;
Cambria Math (Vietnamese); Calibri; Calibri CE; Calibri Greek;
Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Tahoma;
Tahoma CE; Tahoma Greek; Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew);
Tahoma (Arabic); Tahoma Baltic; Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Cambria; Cambria CE;
Cambria Greek; Cambria Tur; Cambria Baltic;
Cambria (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
ConsPlusNormal;
ConsPlusTitle;
Normal (Web);
header;
No Spacing;
Balloon Text; *
user1 user1
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid8459988
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid7228319
к проекту федерального закона " О
внесении изменений в Уголовный кодекс Российской Федерации и статью 151 У
головно-процессуального кодекса Российской Федерации в части защиты ж
изни и здоровья пациентов и медиц
инских работников "
arsid10355177
arsid10355177
Статья 41 Конституции Российской Фед
ерации гарантирует каждому право на охрану здоровья и медицинскую помо
щь. У частившиеся
случаи нападения на медицинских работников при оказании ими медицинск
ой помощи пациентам , "дорожные конфликты" с участием ав
томобилей скорой помощи влекут значительное снижение доступности меди
цинской помощи.
Согласно информации Министерства здравоохранения Российской Федерац
ии, в 2016 году 1226 раз совершались противоправные действия, связанные с насил
ием в отношении медицинских работников, в том числе сотрудников скорой м
едицинской помощи, при исполнении ими служебных обязанностей, что в сред
нем составляет 1-2 нападения в месяц в субъекте Российской Федерации. Пост
радавший в результате нападения медицинский работник лишается возможн
ости оказать необходимую, нередко неотложную, медицинскую помощь нужда
ющемуся в ней человеку.
В ряде муниципалитет ов
пострадавший медицинский работник является единственным профе
ссионалом, способным оказать медицинскую помощь в конкретном населенн
ом пункте. В таких случаях преступлением под угрозу ставится не только з
доровье или жизнь самого медицинского работника или отдельного пациен
та, но и здоровье неопределенного числа жителей населенного пункта, лише
нных возможности получить необходимую, иногда неотложную
, медицинскую помощь, что существенно увеличив
ает общественную опасность таких посягательств.
Таким образом, нападение на медицинских работников, выполняющих свои пр
офессиональные обязанности, обладает повышенной общественной опаснос
тью, обусловленной , в том числе, сниж
ением доступности медицинской помощи в связи с особым статусом потерпе
вших.
Настоящим проектом федерального закона вместе с
проектом федерального закона " О внесении изменен
ий в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях
в части обеспечения прав граждан на медицинскую помощь
" предлагается комплекс мер, направленный н
а обеспечение гарантий своевременного оказания медицинской помощи и з
ащиты жизни и здоровья медицинских работников.
Действующим законодательством ( пу
нктом "б" части 2 статьи 105, пунктом "а" части 2 статьи 111, пунктом "б" части 2 статьи
112 Уголовного кодекса Российской Федерации) установле
на повышенная уголовная ответственность за убийство,
умышленное причинение тяжкого и средней тяжести вреда здоровью,
совершенные в
отношении лица в связи с осуществлением данным лицом служе
бной деятельности . Указанный квали
фицирующий признак применяется при совершении указанных преступлений
в отношении медицинских работников при осуществлении ими служебной де
ятельности.
Настоящим п роект
ом предлагается распространить
данный подход на причинение легкого вреда здоровью и угроз
у убийством или причинением тяжкого вреда здоров
ью и внести соответствующие измене
ни я в статьи 115, 119 УК РФ.
Также законопроектом предлагаетс
я установить
в уголовном законодательстве ответ
ственность за воспрепятствование оказанию медицинской помощи
путем удержания, угроз, создания препят
ствий по доступу к больному , в случае если данная деяте
льность повлекла причинение средней тяжести, тяжкого вреда здоровью бо
льного или его смерть. В случае, если
преступные действия по воспрепятствованию
оказания медицинской помощи будут сопряжены
с причинением вреда здоровью медицинского раб
отника , квалификация деяния
будет осуществляться
по совокупности преступлений.
arsid10355177
Установление уголовной ответственности за воспрепятс
твование законной деятельности врача соответствует с
тепени общественной опасности деяния,
имеет упреждающее и профилактическое значение, формир
ует ответственную оценку поведения и действий в отношении медицинских
работников, является фактором правовой
защиты и пациентов, и медицинских работников .
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Cambria Math; Calibri; Tahoma;
Times New Roman; Times New Roman;
Cambria; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Arial;
Arial CE; Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew);
Arial (Arabic); Arial Baltic; Arial (Vietnamese); Cambria Math;
Cambria Math CE; Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic;
Cambria Math (Vietnamese); Calibri; Calibri CE; Calibri Greek;
Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Tahoma;
Tahoma CE; Tahoma Greek; Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew);
Tahoma (Arabic); Tahoma Baltic; Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Cambria; Cambria CE;
Cambria Greek; Cambria Tur; Cambria Baltic;
Cambria (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
ConsPlusNormal;
ConsPlusTitle;
Normal (Web);
header;
No Spacing;
Balloon Text; *
user1 user1
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid8459988
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid7228319
к проекту федерального закона " О
внесении изменений в Уголовный кодекс Российской Федерации и статью 151 У
головно-процессуального кодекса Российской Федерации в части защиты ж
изни и здоровья пациентов и медиц
инских работников "
arsid10355177
arsid10355177
Статья 41 Конституции Российской Фед
ерации гарантирует каждому право на охрану здоровья и медицинскую помо
щь. У частившиеся
случаи нападения на медицинских работников при оказании ими медицинск
ой помощи пациентам , "дорожные конфликты" с участием ав
томобилей скорой помощи влекут значительное снижение доступности меди
цинской помощи.
Согласно информации Министерства здравоохранения Российской Федерац
ии, в 2016 году 1226 раз совершались противоправные действия, связанные с насил
ием в отношении медицинских работников, в том числе сотрудников скорой м
едицинской помощи, при исполнении ими служебных обязанностей, что в сред
нем составляет 1-2 нападения в месяц в субъекте Российской Федерации. Пост
радавший в результате нападения медицинский работник лишается возможн
ости оказать необходимую, нередко неотложную, медицинскую помощь нужда
ющемуся в ней человеку.
В ряде муниципалитет ов
пострадавший медицинский работник является единственным профе
ссионалом, способным оказать медицинскую помощь в конкретном населенн
ом пункте. В таких случаях преступлением под угрозу ставится не только з
доровье или жизнь самого медицинского работника или отдельного пациен
та, но и здоровье неопределенного числа жителей населенного пункта, лише
нных возможности получить необходимую, иногда неотложную
, медицинскую помощь, что существенно увеличив
ает общественную опасность таких посягательств.
Таким образом, нападение на медицинских работников, выполняющих свои пр
офессиональные обязанности, обладает повышенной общественной опаснос
тью, обусловленной , в том числе, сниж
ением доступности медицинской помощи в связи с особым статусом потерпе
вших.
Настоящим проектом федерального закона вместе с
проектом федерального закона " О внесении изменен
ий в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях
в части обеспечения прав граждан на медицинскую помощь
" предлагается комплекс мер, направленный н
а обеспечение гарантий своевременного оказания медицинской помощи и з
ащиты жизни и здоровья медицинских работников.
Действующим законодательством ( пу
нктом "б" части 2 статьи 105, пунктом "а" части 2 статьи 111, пунктом "б" части 2 статьи
112 Уголовного кодекса Российской Федерации) установле
на повышенная уголовная ответственность за убийство,
умышленное причинение тяжкого и средней тяжести вреда здоровью,
совершенные в
отношении лица в связи с осуществлением данным лицом служе
бной деятельности . Указанный квали
фицирующий признак применяется при совершении указанных преступлений
в отношении медицинских работников при осуществлении ими служебной де
ятельности.
Настоящим п роект
ом предлагается распространить
данный подход на причинение легкого вреда здоровью и угроз
у убийством или причинением тяжкого вреда здоров
ью и внести соответствующие измене
ни я в статьи 115, 119 УК РФ.
Также законопроектом предлагаетс
я установить
в уголовном законодательстве ответ
ственность за воспрепятствование оказанию медицинской помощи
путем удержания, угроз, создания препят
ствий по доступу к больному , в случае если данная деяте
льность повлекла причинение средней тяжести, тяжкого вреда здоровью бо
льного или его смерть. В случае, если
преступные действия по воспрепятствованию
оказания медицинской помощи будут сопряжены
с причинением вреда здоровью медицинского раб
отника , квалификация деяния
будет осуществляться
по совокупности преступлений.
arsid10355177
Установление уголовной ответственности за воспрепятс
твование законной деятельности врача соответствует с
тепени общественной опасности деяния,
имеет упреждающее и профилактическое значение, формир
ует ответственную оценку поведения и действий в отношении медицинских
работников, является фактором правовой
защиты и пациентов, и медицинских работников .
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Перечень актов федерального законодательства, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению, дополнению или принятию в связи с принятием данного закона (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Официальный отзыв (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Отзыв ВС (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
44, п.55
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по охране здоровья)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Заключение Правового управления
Письмо А.Д.Жукову (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
51, п.111
Таблица поправок, рекомендуемых к отклонению (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
199, п.44
201, п.15
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству)
Заключение Правового управления
205, п.29
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение Комитета Совета Федерации по конституционному законодательству и государственному строительству
Заключение Комитета Совета Федерации по социальной политике
Постановление Совета Федерации
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 92%
За 312 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 27
КПРФ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 42
ЛДПР
Не участвовала · 97.4%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 38
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 23
Не входящие во фракции
За · 50%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
Поименные данные
Показано: 445