Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 1135113-7 "О внесении изменения в статью 22 Федерального закона "О ветеранах" в части предоставления дополнительных мер социальной защиты ветеранов труда"
2022-04-05 · созыв 8
Материалы инициативы
Законопроект № 1135113-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)Times New Roman ;
Arial; MS Mincho ;
MS Mincho ; Times ;
@MS Mincho; Times New Roman ;
Times New Roman ; Cambria;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Calibri;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ; Arial;
Arial CE; Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew);
Arial (Arabic); Arial Baltic; Arial (Vietnamese); MS Mincho Western ;
MS Mincho CE ; MS Mincho Cyr ; MS Mincho Greek ;
MS Mincho Tur ; MS Mincho Baltic ; MS Mincho Western ;
MS Mincho CE ; MS Mincho Cyr ; MS Mincho Greek ;
MS Mincho Tur ; MS Mincho Baltic ; Times ;
Times CE ; Times Greek ; Times Tur ;
Times (Hebrew) ; Times (Arabic) ; Times Baltic ;
Times (Vietnamese) ; @MS Mincho Western; @MS Mincho CE; @MS Mincho Cyr;
@MS Mincho Greek; @MS Mincho Tur; @MS Mincho Baltic;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ;
Normal;
heading 1;
heading 2;
Normal (Web);
footer; *
Приложение
Государственная Дума РФ ShchukinaOV
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid7813932
*
arsid7813932
*
arsid7813932
*
arsid7813932
arsid10228384 *
PAGE
arsid10228384
* PAGE 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid7813932
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту федерального з
акона « О внесении изменен
ия в статью 22 Федерального закона «
О ~ветеранах» в части предоставления дополнительных мер со
циальной защиты ветеранов труда»
arsid7813932
arsid7813932
Настоящий законопроект направлен на предоставление доп
олнительн ых меры социаль
ной поддержки в отношении ветеранов труда.
В результате принятого 22 августа 2004 года Федерального закона "О внесении и
зменений в законодательные акты Российской Федерации и признании утра
тившими силу некоторых законодательных актов Российской Федерации в с
вязи с принятием федеральных законов "О внесении изменений и дополнений
в Федеральный закон "Об общих принципах организации законодательных (пр
едставительных) и исполнительных органов государственной власти субъе
ктов Российской Федерации" и "Об общих принципах организации местного са
моуправления в Российской Федерации" N 122-ФЗ были внесены существенные изм
енения в систему предоставления мер социальной поддержки ветеранов тр
уда, а также граждан, приравненных к ним. Так, до вступления в силу указанн
ого Федерального закона такие меры социальной поддержки осуществлялис
ь за счет средств федерального бюджета. Ввиду утвержденных изменений м
еры социальной поддержки ветеранов труда, а также
граждан, приравненных к ним по состоянию на 31 декабря 2004 года
, стали определяться законами и иными
нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации
, что, учитывая различное экономическое положение субъек
тов Российской Федерации, безусловно, негативно повлияло на уровень соц
иальной поддержки указанных групп граждан.
Настоящим проектом федерального закона предлагается восстановить нар
ушенные права указанных групп граждан путем предоставления им мер соци
альной поддержки за счет средств федерального бюджета. В этих целях зако
нопроектом предлагается изложить статью 22 Федерального закона «О ветер
анах» в следующей редакции:
arsid7813932
«Статья 22. М
еры социальной защиты ветеранов труда
1. Лицам , имеющим звание "Ветеран труда
", после установления (назначения ) им пенсии в
соответствии с законодательством Российской
Федерации независимо от прекращения ими
трудовой деятельности предоставляются следующие
права и льготы :
1) при достижении возраста , дающего право
на пенсию по старости , бесплатные изготов
ление и ремонт зубных протезов в государс
твенных учреждениях здравоохранения п о ме
сту жительства ;
2) компенсация стоимости проезда на всех
видах городского пассажирского транспорта (к
роме такси ) в порядке , установленном Правитель
ством Российской Федерации ;
3) оплата в размере 50 процентов стоимости
проезда на железнодорожном и водно м
транспорте пригородного сообщения в сроки
действия сезонных тарифов ;
4) оплата в размере 50 процентов стоимости
ремонта и содержания жилья , а также п
латы за капитальный ремонт жилого помещения
в пределах социальной нормы площади жиль
я , установленной Прав ительством Российской
Федерации . Льготы по оплате жилья распростр
аняются на нетрудоспособных членов семьи вете
рана труда , совместно с ним проживающих , н
аходящихся на его полном содержании или п
олучающих от него помощь , которая является
для них постоянным и основным ист
очником средств к существованию ;
5) оплата в размере 50 процентов коммунальны
х услуг (водоснабжение , водоотведение , вывоз бы
товых и других отходов , газ , электрическая
и тепловая энергия - в пределах нормативов
потребления указанных услуг , уста новленных
в соответствующем населенном пункте ); ветеран
ам труда , проживающим в домах , не имеющих
центрального отопления , - топлива , приобретаемого
в пределах норм , установленных для продаж
и населению , и транспортных услуг для дост
авки этого топлива ;
6) ком пенсация стоимости платы за
услуги связи , включая беспроводную связь , в
порядке , предусмотренном Правительством Российской
Федерации ;
2. Меры социальной поддержки , предусмотренные
настоящей статьей , распространяются также на
лиц , имеющих длительный трудово й стаж
не менее 35 для женщин и 40 лет для м
ужчин , почетные грамоты , благодарности и иные
виды поощрений и награждений.» .
arsid7813932
В соответствии с предусмотренными настоящим прое
ктом федерального закона положениями и в соответствии с имеющейся прав
оприменительной практикой в отдельных субъектах Российской Федерации
, объем дополнительных ежегодных бюджетных ассигнований федерального
бюджета составит не более 292 миллиардов рублей.
Вступление в силу проекта федерального закона планируется с 1 января 2022 г
ода.
arsid7813932
arsid7813932
* Normal; heading 1;
heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7;
heading 8; heading 9; index 1;
toc 1; toc 2; toc 3;
toc 4; toc 5; toc 6;
toc 7; toc 8; toc 9;
caption; List 5; List Bullet 4; List Bullet 5;
Title; Default Paragraph Font; Subtitle; Body Text First Indent 2;
Note Heading; Body Text 2; Body Text 3; Strong;
Emphasis; Table Grid; Placeholder Text; No Spacing; Light Shading;
Light List; Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1; Medium List 2;
Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading; Colorful List;
Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph; Quote;
Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1;
Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2;
Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2; Dark List Accent 2;
Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3;
Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3; Colorful Shading Accent 3;
Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4;
Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6; Light Grid Accent 6;
Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6;
Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Arial; MS Mincho ;
MS Mincho ; Times ;
@MS Mincho; Times New Roman ;
Times New Roman ; Cambria;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman ; Calibri;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ; Arial;
Arial CE; Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew);
Arial (Arabic); Arial Baltic; Arial (Vietnamese); MS Mincho Western ;
MS Mincho CE ; MS Mincho Cyr ; MS Mincho Greek ;
MS Mincho Tur ; MS Mincho Baltic ; MS Mincho Western ;
MS Mincho CE ; MS Mincho Cyr ; MS Mincho Greek ;
MS Mincho Tur ; MS Mincho Baltic ; Times ;
Times CE ; Times Greek ; Times Tur ;
Times (Hebrew) ; Times (Arabic) ; Times Baltic ;
Times (Vietnamese) ; @MS Mincho Western; @MS Mincho CE; @MS Mincho Cyr;
@MS Mincho Greek; @MS Mincho Tur; @MS Mincho Baltic;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ;
Normal;
heading 1;
heading 2;
Normal (Web);
footer; *
Приложение
Государственная Дума РФ ShchukinaOV
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid7813932
*
arsid7813932
*
arsid7813932
*
arsid7813932
arsid10228384 *
PAGE
arsid10228384
* PAGE 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid7813932
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту федерального з
акона « О внесении изменен
ия в статью 22 Федерального закона «
О ~ветеранах» в части предоставления дополнительных мер со
циальной защиты ветеранов труда»
arsid7813932
arsid7813932
Настоящий законопроект направлен на предоставление доп
олнительн ых меры социаль
ной поддержки в отношении ветеранов труда.
В результате принятого 22 августа 2004 года Федерального закона "О внесении и
зменений в законодательные акты Российской Федерации и признании утра
тившими силу некоторых законодательных актов Российской Федерации в с
вязи с принятием федеральных законов "О внесении изменений и дополнений
в Федеральный закон "Об общих принципах организации законодательных (пр
едставительных) и исполнительных органов государственной власти субъе
ктов Российской Федерации" и "Об общих принципах организации местного са
моуправления в Российской Федерации" N 122-ФЗ были внесены существенные изм
енения в систему предоставления мер социальной поддержки ветеранов тр
уда, а также граждан, приравненных к ним. Так, до вступления в силу указанн
ого Федерального закона такие меры социальной поддержки осуществлялис
ь за счет средств федерального бюджета. Ввиду утвержденных изменений м
еры социальной поддержки ветеранов труда, а также
граждан, приравненных к ним по состоянию на 31 декабря 2004 года
, стали определяться законами и иными
нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации
, что, учитывая различное экономическое положение субъек
тов Российской Федерации, безусловно, негативно повлияло на уровень соц
иальной поддержки указанных групп граждан.
Настоящим проектом федерального закона предлагается восстановить нар
ушенные права указанных групп граждан путем предоставления им мер соци
альной поддержки за счет средств федерального бюджета. В этих целях зако
нопроектом предлагается изложить статью 22 Федерального закона «О ветер
анах» в следующей редакции:
arsid7813932
«Статья 22. М
еры социальной защиты ветеранов труда
1. Лицам , имеющим звание "Ветеран труда
", после установления (назначения ) им пенсии в
соответствии с законодательством Российской
Федерации независимо от прекращения ими
трудовой деятельности предоставляются следующие
права и льготы :
1) при достижении возраста , дающего право
на пенсию по старости , бесплатные изготов
ление и ремонт зубных протезов в государс
твенных учреждениях здравоохранения п о ме
сту жительства ;
2) компенсация стоимости проезда на всех
видах городского пассажирского транспорта (к
роме такси ) в порядке , установленном Правитель
ством Российской Федерации ;
3) оплата в размере 50 процентов стоимости
проезда на железнодорожном и водно м
транспорте пригородного сообщения в сроки
действия сезонных тарифов ;
4) оплата в размере 50 процентов стоимости
ремонта и содержания жилья , а также п
латы за капитальный ремонт жилого помещения
в пределах социальной нормы площади жиль
я , установленной Прав ительством Российской
Федерации . Льготы по оплате жилья распростр
аняются на нетрудоспособных членов семьи вете
рана труда , совместно с ним проживающих , н
аходящихся на его полном содержании или п
олучающих от него помощь , которая является
для них постоянным и основным ист
очником средств к существованию ;
5) оплата в размере 50 процентов коммунальны
х услуг (водоснабжение , водоотведение , вывоз бы
товых и других отходов , газ , электрическая
и тепловая энергия - в пределах нормативов
потребления указанных услуг , уста новленных
в соответствующем населенном пункте ); ветеран
ам труда , проживающим в домах , не имеющих
центрального отопления , - топлива , приобретаемого
в пределах норм , установленных для продаж
и населению , и транспортных услуг для дост
авки этого топлива ;
6) ком пенсация стоимости платы за
услуги связи , включая беспроводную связь , в
порядке , предусмотренном Правительством Российской
Федерации ;
2. Меры социальной поддержки , предусмотренные
настоящей статьей , распространяются также на
лиц , имеющих длительный трудово й стаж
не менее 35 для женщин и 40 лет для м
ужчин , почетные грамоты , благодарности и иные
виды поощрений и награждений.» .
arsid7813932
В соответствии с предусмотренными настоящим прое
ктом федерального закона положениями и в соответствии с имеющейся прав
оприменительной практикой в отдельных субъектах Российской Федерации
, объем дополнительных ежегодных бюджетных ассигнований федерального
бюджета составит не более 292 миллиардов рублей.
Вступление в силу проекта федерального закона планируется с 1 января 2022 г
ода.
arsid7813932
arsid7813932
* Normal; heading 1;
heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7;
heading 8; heading 9; index 1;
toc 1; toc 2; toc 3;
toc 4; toc 5; toc 6;
toc 7; toc 8; toc 9;
caption; List 5; List Bullet 4; List Bullet 5;
Title; Default Paragraph Font; Subtitle; Body Text First Indent 2;
Note Heading; Body Text 2; Body Text 3; Strong;
Emphasis; Table Grid; Placeholder Text; No Spacing; Light Shading;
Light List; Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1; Medium List 2;
Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading; Colorful List;
Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph; Quote;
Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1;
Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2;
Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2; Dark List Accent 2;
Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3;
Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3; Colorful Shading Accent 3;
Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4;
Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6; Light Grid Accent 6;
Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6;
Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
308, п.92
1, п.27
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение Правового управления
34, п.58
d571d214-4f33-43d6-92a7-6363ebf0b439
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 324
КПРФ
За · 66.7%
За 38 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 19
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 92.9%
За 26 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
ЛДПР
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 22
НОВЫЕ ЛЮДИ
За · 93.3%
За 14 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
Не входящие во фракции
Не участвовала · 75%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 3
Поименные данные
Показано: 450