Голосование
(третье чтение) О проекте федерального закона № 270387-8 "О внесении изменения в статью 5 Федерального закона "О кредитных историях" (в части уточнения регулирования деятельности по предоставлению информации в бюро кредитных историй в случае предоставления заемщику синдицированного кредита)
2023-06-21 · созыв 8
Материалы инициативы
Законопроект № 270387-8 · созыв 8
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)Times New Roman; Arial;
Symbol; Symbol; Times New Roman;
Times New Roman; Cambria;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Arial; Arial CE;
Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew); Arial (Arabic);
Arial Baltic; Arial (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria;
Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
heading 1;
heading 2;
heading 3;
List Number;
List Bullet;
Normal (Web),Таблица;
header;
footer; *
.; ; ;
?; ; ;
.; ; . .;
; . . .; ;
. . . .; ;
. . . . .; ;
. . . . . .; ;
. . . . . . .; ;
. . . . . . . .; ;
. . . . . . . . .; ;
; *
* http:/
/schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid2847765
*
arsid2847765
*
arsid2847765
*
arsid2847765
*
PAGE * MERGEFORMAT 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid15629181
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
К ПРОЕКТУ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА
« О внесении и
зменений в Ф едеральный закон
«О кредитных историях
»
arsid5864252
Проект Федерального закона «О внесении изменени
й в Федеральный закон «О кредитных историях» (далее проект Федерально
го закона) подготовлен в целях уточнения регулиро
вания деятельности по предоставлению информации
в бюро кредитных историй в случае предоставления заемщику синдицирова
нного кредита.
arsid932217 В соответст
вии с Федеральн
ым закон ом
от 31.12.2017 год
а № 486-ФЗ «О синдицированном кредите (займе) и внесении изменений в отдельн
ые законодательные акты Российской Федерации» (далее Федеральный за
кон о синдицированном кредите) при заключении дог
овора синдицированного кредита кредиторы по договору определя
ю т кредитного управляющего, котор
ым может быть один из участников синдиката кредиторов или иное лицо.
В части 1 статьи 4 указанного федерального закона указы
ваются права, которые от имени и в интересах всех участников синдиката к
редиторов осуществляет кре
дитный управляющий. Частью 2 указанной статьи устанавливается, что догов
ором синдицированного кредита (займа) на кредитного управляющего могут
быть возложены также иные обязанности помимо перечисленных в части 1 ука
занной статьи.
arsid12152522 Согласно п
ункту 4 статьи 3 Федерального закона от 30.12.2004
№ 218-ФЗ «О кредитных историях»
(далее Закон о кредитных историях) в редакции, действую
щей с 01.01.2022 года , кредитный упр
авляющий синдиката кредиторов включен в число источников формирования
кредитной истории. При этом, в соо
тветствии с частью 3.1 статьи 5 Закона о кредитных ис
ториях, в перечне лиц, обязанных предоставлять информацию хотя бы в одно
бюро кредитных историй (кредитные организации, микрофинансовые органи
зации, кредитные кооперативы, лизинговые компании, операторы инвестици
онных платформ), кредитный управляющий , государст
венная корпорация развития «ВЭБ.РФ» отсутству
ю т. При этом необходимо отмет
ить, что указанный перечень является исчерпывающим.
Часть 5 статьи 4 Федерального закона
о синдицированном кредите устанавлив
ает, что кредитным управляющим могут быть кредитная организация, госуда
рственная корпорация развития "ВЭБ.РФ" (далее ВЭ
Б.РФ) , иностранный банк или международная финансов
ая организация. Таким образом, в случае осуществле
ния функций кредитного управляющего ВЭБ.РФ
обязанность предоставления информации в бюро кредит
ных историй у кого-либо из участников синдиката
отсутствует.
Учитывая, что частью 3.15 статьи 5 Закона о кредитных и
сториях определено, что если кредитный управляющий является иностранн
ым банком или международной финансовой организацией, участниками синд
иката большинством голосов определяется участник синдиката кредиторо
в, который зарегистрирован в соответствии с законодательством Российс
кой Федерации и выступает источником формирования кредитной истории в
рамках заключенного договора синдицированного кредита (займа),
представляется необходимым дополнить указанную норму п
оложением об обязанности определить участникам синдиката такое лицо и
в случае если кредитным управляющим является государственная корпорац
ия развития «ВЭБ.РФ» . Такое д
ополнение устраняет правовую неопределенность предоставления информ
ации в бюро кредитных историй при определении участниками синдиката кр
едитным управляющим ВЭБ.РФ .
arsid6360734 Предлагаем
ые к реализации решения законопроекта не повлекут отрицательных социа
льно-экономических, финансовых и иных последствий, не окажут влияния на
достижение целей государственных программ Российской Федерации.
Законопроект соответствует положениям Договора о Евразийском экономи
ческом союзе от 29 мая 2014 г., а также положениям иных международных договоро
в Российской Федерации.
Законопроект не содержит обязательных требований, связанных с осущест
влением предпринимательской и иной экономической деятельности, оценка
соблюдения которых осуществляется в рамках государственного контроля
(надзора), муниципального контроля, привлечения к административной отве
тственности, предоставления лицензий и иных разрешений, аккредитации, о
ценки соответствия продукции, иных форм оценки и экспертизы, о соответст
вующем виде государственного контроля (надзора), виде разрешительной де
ятельности и предполагаемой ответственности за нарушение обязательны
х требований или последствиях их несоблюдения.
На рассмотрении в палатах Федерального Собрания Российской Федерации
отсутствуют проекты федеральных законов, аналогичные по содержанию за
конопроекту.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4; heading 5; heading 6;
heading 7; heading 8; heading 9; header; footer; caption;
List Number; List 4; List 5; Title;
Subtitle; Salutation; Date; Body Text First Indent;
Strong; Emphasis; Normal (Web); Table Grid;
Placeholder Text; No Spacing; Light Shading;
Light List; Light Grid; Medium Shading 1;
Medium Shading 2; Medium List 1; Medium List 2;
Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3;
Dark List; Colorful Shading; Colorful List;
Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1;
Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1;
Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph;
Quote; Intense Quote; Medium List 2 Accent 1;
Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1;
Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1;
Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2; Light List Accent 2;
Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2;
Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2;
Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2; Dark List Accent 2;
Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2;
Light Shading Accent 3; Light List Accent 3; Light Grid Accent 3;
Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3;
Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3;
Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3; Colorful Shading Accent 3;
Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4;
Light List Accent 4; Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4;
Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4;
Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4;
Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4; Colorful List Accent 4;
Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5; Light List Accent 5;
Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5;
Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5; Medium Grid 1 Accent 5;
Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5;
Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5;
Light Shading Accent 6; Light List Accent 6; Light Grid Accent 6;
Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6;
Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6;
Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6;
Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis;
Intense Emphasis; Subtle Reference;
Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Symbol; Symbol; Times New Roman;
Times New Roman; Cambria;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Arial; Arial CE;
Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew); Arial (Arabic);
Arial Baltic; Arial (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria;
Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
heading 1;
heading 2;
heading 3;
List Number;
List Bullet;
Normal (Web),Таблица;
header;
footer; *
.; ; ;
?; ; ;
.; ; . .;
; . . .; ;
. . . .; ;
. . . . .; ;
. . . . . .; ;
. . . . . . .; ;
. . . . . . . .; ;
. . . . . . . . .; ;
; *
* http:/
/schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid2847765
*
arsid2847765
*
arsid2847765
*
arsid2847765
*
PAGE * MERGEFORMAT 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid15629181
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
К ПРОЕКТУ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА
« О внесении и
зменений в Ф едеральный закон
«О кредитных историях
»
arsid5864252
Проект Федерального закона «О внесении изменени
й в Федеральный закон «О кредитных историях» (далее проект Федерально
го закона) подготовлен в целях уточнения регулиро
вания деятельности по предоставлению информации
в бюро кредитных историй в случае предоставления заемщику синдицирова
нного кредита.
arsid932217 В соответст
вии с Федеральн
ым закон ом
от 31.12.2017 год
а № 486-ФЗ «О синдицированном кредите (займе) и внесении изменений в отдельн
ые законодательные акты Российской Федерации» (далее Федеральный за
кон о синдицированном кредите) при заключении дог
овора синдицированного кредита кредиторы по договору определя
ю т кредитного управляющего, котор
ым может быть один из участников синдиката кредиторов или иное лицо.
В части 1 статьи 4 указанного федерального закона указы
ваются права, которые от имени и в интересах всех участников синдиката к
редиторов осуществляет кре
дитный управляющий. Частью 2 указанной статьи устанавливается, что догов
ором синдицированного кредита (займа) на кредитного управляющего могут
быть возложены также иные обязанности помимо перечисленных в части 1 ука
занной статьи.
arsid12152522 Согласно п
ункту 4 статьи 3 Федерального закона от 30.12.2004
№ 218-ФЗ «О кредитных историях»
(далее Закон о кредитных историях) в редакции, действую
щей с 01.01.2022 года , кредитный упр
авляющий синдиката кредиторов включен в число источников формирования
кредитной истории. При этом, в соо
тветствии с частью 3.1 статьи 5 Закона о кредитных ис
ториях, в перечне лиц, обязанных предоставлять информацию хотя бы в одно
бюро кредитных историй (кредитные организации, микрофинансовые органи
зации, кредитные кооперативы, лизинговые компании, операторы инвестици
онных платформ), кредитный управляющий , государст
венная корпорация развития «ВЭБ.РФ» отсутству
ю т. При этом необходимо отмет
ить, что указанный перечень является исчерпывающим.
Часть 5 статьи 4 Федерального закона
о синдицированном кредите устанавлив
ает, что кредитным управляющим могут быть кредитная организация, госуда
рственная корпорация развития "ВЭБ.РФ" (далее ВЭ
Б.РФ) , иностранный банк или международная финансов
ая организация. Таким образом, в случае осуществле
ния функций кредитного управляющего ВЭБ.РФ
обязанность предоставления информации в бюро кредит
ных историй у кого-либо из участников синдиката
отсутствует.
Учитывая, что частью 3.15 статьи 5 Закона о кредитных и
сториях определено, что если кредитный управляющий является иностранн
ым банком или международной финансовой организацией, участниками синд
иката большинством голосов определяется участник синдиката кредиторо
в, который зарегистрирован в соответствии с законодательством Российс
кой Федерации и выступает источником формирования кредитной истории в
рамках заключенного договора синдицированного кредита (займа),
представляется необходимым дополнить указанную норму п
оложением об обязанности определить участникам синдиката такое лицо и
в случае если кредитным управляющим является государственная корпорац
ия развития «ВЭБ.РФ» . Такое д
ополнение устраняет правовую неопределенность предоставления информ
ации в бюро кредитных историй при определении участниками синдиката кр
едитным управляющим ВЭБ.РФ .
arsid6360734 Предлагаем
ые к реализации решения законопроекта не повлекут отрицательных социа
льно-экономических, финансовых и иных последствий, не окажут влияния на
достижение целей государственных программ Российской Федерации.
Законопроект соответствует положениям Договора о Евразийском экономи
ческом союзе от 29 мая 2014 г., а также положениям иных международных договоро
в Российской Федерации.
Законопроект не содержит обязательных требований, связанных с осущест
влением предпринимательской и иной экономической деятельности, оценка
соблюдения которых осуществляется в рамках государственного контроля
(надзора), муниципального контроля, привлечения к административной отве
тственности, предоставления лицензий и иных разрешений, аккредитации, о
ценки соответствия продукции, иных форм оценки и экспертизы, о соответст
вующем виде государственного контроля (надзора), виде разрешительной де
ятельности и предполагаемой ответственности за нарушение обязательны
х требований или последствиях их несоблюдения.
На рассмотрении в палатах Федерального Собрания Российской Федерации
отсутствуют проекты федеральных законов, аналогичные по содержанию за
конопроекту.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4; heading 5; heading 6;
heading 7; heading 8; heading 9; header; footer; caption;
List Number; List 4; List 5; Title;
Subtitle; Salutation; Date; Body Text First Indent;
Strong; Emphasis; Normal (Web); Table Grid;
Placeholder Text; No Spacing; Light Shading;
Light List; Light Grid; Medium Shading 1;
Medium Shading 2; Medium List 1; Medium List 2;
Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3;
Dark List; Colorful Shading; Colorful List;
Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1;
Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1;
Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph;
Quote; Intense Quote; Medium List 2 Accent 1;
Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1;
Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1;
Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2; Light List Accent 2;
Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2;
Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2;
Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2; Dark List Accent 2;
Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2;
Light Shading Accent 3; Light List Accent 3; Light Grid Accent 3;
Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3;
Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3;
Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3; Colorful Shading Accent 3;
Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4;
Light List Accent 4; Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4;
Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4;
Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4;
Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4; Colorful List Accent 4;
Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5; Light List Accent 5;
Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5;
Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5; Medium Grid 1 Accent 5;
Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5;
Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5;
Light Shading Accent 6; Light List Accent 6; Light Grid Accent 6;
Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6;
Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6;
Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6;
Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis;
Intense Emphasis; Subtle Reference;
Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
text0000000000.pdf
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
77, п.31
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
93, п.41
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
110, п.37
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
Письмо заместителю Председателя Государственной Думы А.В.Гордееву (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст принятого закона, направляемого в Совет Федерации (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение Комитета Совета Федерации по бюджету и финансовым рынкам
Заключение Комитета Совета Федерации по экономической политике
Постановление Совета Федерации
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 91.6%
За 294 · Против 0 · Воздержались 1 · Не участвовали 26
КПРФ
За · 96.5%
За 55 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 92.6%
За 25 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
ЛДПР
За · 81%
За 17 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 4
НОВЫЕ ЛЮДИ
За · 86.7%
За 13 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Не входящие во фракции
За · 50%
За 2 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Поименные данные
Показано: 445