Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 470798-8 "О внесении изменений в Федеральный закон № 299-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" (в части совершенствования и оптимизации процесса формирования долгосрочных сбережений граждан)
2023-11-30 · созыв 8
Материалы инициативы
Законопроект № 470798-8 · созыв 8
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)Times New Roman ;
Arial ; Courier New ;
Symbol; Wingdings;
Cambria Math ; Arial Unicode MS;
Calibri ; Tahoma;
@Arial Unicode MS; Simplified Arabic Fixed;
Times New Roman ;
Times New Roman ; Cambria;
Times New Roman ;
Times New Roman ;
Times New Roman ; Calibri ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Arial ; Arial CE ;
Arial Greek ; Arial Tur ; Arial (Hebrew) ;
Arial (Arabic) ; Arial Baltic ; Arial (Vietnamese) ;
Courier New ; Courier New CE ; Courier New Greek ;
Courier New Tur ; Courier New (Hebrew) ; Courier New (Arabic) ;
Courier New Baltic ; Courier New (Vietnamese) ; Cambria Math ;
Cambria Math CE ; Cambria Math Greek ; Cambria Math Tur ;
Cambria Math Baltic ; Cambria Math (Vietnamese) ; Arial Unicode MS Western;
Arial Unicode MS CE; Arial Unicode MS Cyr; Arial Unicode MS Greek; Arial Unicode MS Tur;
Arial Unicode MS (Hebrew); Arial Unicode MS (Arabic); Arial Unicode MS Baltic;
Arial Unicode MS (Vietnamese); Arial Unicode MS (Thai); Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ; Calibri Tur ;
Calibri Baltic ; Calibri (Vietnamese) ; Tahoma; Tahoma CE;
Tahoma Greek; Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew); Tahoma (Arabic);
Tahoma Baltic; Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai); @Arial Unicode MS Western;
@Arial Unicode MS CE; @Arial Unicode MS Cyr; @Arial Unicode MS Greek; @Arial Unicode MS Tur;
@Arial Unicode MS (Hebrew); @Arial Unicode MS (Arabic); @Arial Unicode MS Baltic;
@Arial Unicode MS (Vietnamese); @Arial Unicode MS (Thai); Simplified Arabic Fixed (Arabic);
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ; Calibri Tur ;
Calibri Baltic ; Calibri (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ;
Normal;
Style1;
Style7;
Style8;
Style9;
Style10;
Style11;
Style12;
Style13;
Style14;
Style15;
Style16;
Style17;
Style18;
Balloon Text;
annotation text;
annotation subject;
footer;
header;
Default;
Body Text 2;
Body Text;
ConsNormal;
Body Text Indent;
Body Text Indent 2;
Основной текст 21;
Style 11;
Style 6;
footnote text;
Цветной список - Акцент 11;
Block Text;
Normal (Web);
Цветная заливка - Акцент 11;
ConsPlusNormal;
List Paragraph;
Revision; * *; ; ;
); ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ; ?; ;
o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
-; ;
o; ;
?; ; ?; ;
o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
-; ;
o; ;
?; ; ?; ;
o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
); ; ;
-; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
-; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ; *
-; ;
-; ;
-; ;
-; ;
•; ;
•; ;
*
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid13436421
*
arsid13436421
*
arsid13436421
*
arsid13436421
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
arsid7962540
* PAGE
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid9054642
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid11996109
к проекту федерального закона
arsid15142634 О внесении изменений в Ф
едеральный закон № 299-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательн
ые акты Российской Федерации»
arsid5460427
arsid9767618
Проект федерального закона «
О внесении изменений в Федеральный закон № 299-ФЗ «О внесении из
менений в отдельные законодательные акты Российской Федерации»
(далее законопроект)
разработан в целях совершенствования и опти
мизации процесса формировани я долгос
рочных сбережений граждан .
О сновны е
изменени я , предусмотренны
е законопроектом ,
направлены на :
arsid7405861
внесение изменений в порядок перевода средств пенсионных на
коплений в состав средств пенсионных резервов в качестве единовременн
ого взноса по договору долгосрочных сбережений , в том ч
исле в части информирования застрахованных лиц
о статусе поданного заявления о единовременном взносе
;
наделе
ние уполномоченного по правам потребителей фина
нсовых услуг полномочиями по рас
смотрению обращений в отношении договоров долгос р
очных сбережений в целях досудебного урегулирова
ния споров потребителе й финансовых услуг;
включение админ
истратора софинансирования в процесс осуществления государственной п
оддержки формирования долгосрочных сбережений.
arsid9767618
Законопроект не содержит положений, вводящи
х избыточные административные и иные ограничения для субъектов предпр
инимательской и иной деятельности или способств
ующих их введению, а также положений, способствующих возникновению необ
основанных расходов субъектов предпринимательской и иной деятельност
и и бюджетов всех уровней бюджетной системы Российской Федерации.
Принятие законопроекта не повл
ечет изменения финансовых обязательств государства и дополнительных р
асходов, покрываемых за счет средств федерального бюджета и бюджетов су
бъектов Российской Федерации, а также не потребует внесения изменений, п
ризнания утратившими силу и приостановления иных актов Правительства
Российской Федерации.
Издание законопроекта не требу
ет проведения анализа правоприменительной практики, обусловившей необ
ходимость изменения правового регулирования.
Принятие законопроекта не повл
ияет на достижение целей государственных программ Российской Федераци
и.
Законопроект не содержит требо
ваний, которые связаны с осуществлением предпринимательской и иной эко
номической деятельности и оценка соблюдения которых осуществляется в
рамках государственного контроля (надзора), муниципального контроля, пр
ивлечения к административной ответственности, предоставления лицензи
й и иных разрешений, аккредитации, оценки соответствия продукции, иных ф
орм оценки и экспертизы (далее обязательные требования), в связи с чем
информация о соответствующем виде государственного контроля (надзора),
виде разрешительной деятельности и предполагаемой ответственности за
нарушение обязательных требований или последствиях их несоблюдения от
сутствует.
Законопроект не противоречит п
оложениям Договора о Евразийском экономическом союзе, а также положени
ям иных международных договоров Российской Федерации.
Реализации законопроекта не по
влечет негативных социально-экономических, финансовых
и иных последствий, в том числе для субъектов предпринимател
ьской и иной экономической деятельности.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; footnote text; annotation text; caption; annotation reference;
Title; Default Paragraph Font; Body Text; Body Text Indent;
Subtitle; Body Text 2; Body Text Indent 2; Block Text;
Strong; Emphasis; Table Grid;
No Spacing; Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1; Medium List 2;
Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3;
Dark List; Colorful Shading; Colorful List;
Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1;
Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1;
Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph;
Quote; Intense Quote; Medium List 2 Accent 1;
Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1;
Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1;
Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Arial ; Courier New ;
Symbol; Wingdings;
Cambria Math ; Arial Unicode MS;
Calibri ; Tahoma;
@Arial Unicode MS; Simplified Arabic Fixed;
Times New Roman ;
Times New Roman ; Cambria;
Times New Roman ;
Times New Roman ;
Times New Roman ; Calibri ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Arial ; Arial CE ;
Arial Greek ; Arial Tur ; Arial (Hebrew) ;
Arial (Arabic) ; Arial Baltic ; Arial (Vietnamese) ;
Courier New ; Courier New CE ; Courier New Greek ;
Courier New Tur ; Courier New (Hebrew) ; Courier New (Arabic) ;
Courier New Baltic ; Courier New (Vietnamese) ; Cambria Math ;
Cambria Math CE ; Cambria Math Greek ; Cambria Math Tur ;
Cambria Math Baltic ; Cambria Math (Vietnamese) ; Arial Unicode MS Western;
Arial Unicode MS CE; Arial Unicode MS Cyr; Arial Unicode MS Greek; Arial Unicode MS Tur;
Arial Unicode MS (Hebrew); Arial Unicode MS (Arabic); Arial Unicode MS Baltic;
Arial Unicode MS (Vietnamese); Arial Unicode MS (Thai); Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ; Calibri Tur ;
Calibri Baltic ; Calibri (Vietnamese) ; Tahoma; Tahoma CE;
Tahoma Greek; Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew); Tahoma (Arabic);
Tahoma Baltic; Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai); @Arial Unicode MS Western;
@Arial Unicode MS CE; @Arial Unicode MS Cyr; @Arial Unicode MS Greek; @Arial Unicode MS Tur;
@Arial Unicode MS (Hebrew); @Arial Unicode MS (Arabic); @Arial Unicode MS Baltic;
@Arial Unicode MS (Vietnamese); @Arial Unicode MS (Thai); Simplified Arabic Fixed (Arabic);
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri ;
Calibri CE ; Calibri Greek ; Calibri Tur ;
Calibri Baltic ; Calibri (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ;
Normal;
Style1;
Style7;
Style8;
Style9;
Style10;
Style11;
Style12;
Style13;
Style14;
Style15;
Style16;
Style17;
Style18;
Balloon Text;
annotation text;
annotation subject;
footer;
header;
Default;
Body Text 2;
Body Text;
ConsNormal;
Body Text Indent;
Body Text Indent 2;
Основной текст 21;
Style 11;
Style 6;
footnote text;
Цветной список - Акцент 11;
Block Text;
Normal (Web);
Цветная заливка - Акцент 11;
ConsPlusNormal;
List Paragraph;
Revision; * *; ; ;
); ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ; ?; ;
o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
-; ;
o; ;
?; ; ?; ;
o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
-; ;
o; ;
?; ; ?; ;
o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
); ; ;
-; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
-; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ;
?; ;
o; ;
?; ;
?; ; o; ;
?; ;
?; ;
o; ;
?; ; ; *
-; ;
-; ;
-; ;
-; ;
•; ;
•; ;
*
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid13436421
*
arsid13436421
*
arsid13436421
*
arsid13436421
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
arsid7962540
* PAGE
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid9054642
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid11996109
к проекту федерального закона
arsid15142634 О внесении изменений в Ф
едеральный закон № 299-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательн
ые акты Российской Федерации»
arsid5460427
arsid9767618
Проект федерального закона «
О внесении изменений в Федеральный закон № 299-ФЗ «О внесении из
менений в отдельные законодательные акты Российской Федерации»
(далее законопроект)
разработан в целях совершенствования и опти
мизации процесса формировани я долгос
рочных сбережений граждан .
О сновны е
изменени я , предусмотренны
е законопроектом ,
направлены на :
arsid7405861
внесение изменений в порядок перевода средств пенсионных на
коплений в состав средств пенсионных резервов в качестве единовременн
ого взноса по договору долгосрочных сбережений , в том ч
исле в части информирования застрахованных лиц
о статусе поданного заявления о единовременном взносе
;
наделе
ние уполномоченного по правам потребителей фина
нсовых услуг полномочиями по рас
смотрению обращений в отношении договоров долгос р
очных сбережений в целях досудебного урегулирова
ния споров потребителе й финансовых услуг;
включение админ
истратора софинансирования в процесс осуществления государственной п
оддержки формирования долгосрочных сбережений.
arsid9767618
Законопроект не содержит положений, вводящи
х избыточные административные и иные ограничения для субъектов предпр
инимательской и иной деятельности или способств
ующих их введению, а также положений, способствующих возникновению необ
основанных расходов субъектов предпринимательской и иной деятельност
и и бюджетов всех уровней бюджетной системы Российской Федерации.
Принятие законопроекта не повл
ечет изменения финансовых обязательств государства и дополнительных р
асходов, покрываемых за счет средств федерального бюджета и бюджетов су
бъектов Российской Федерации, а также не потребует внесения изменений, п
ризнания утратившими силу и приостановления иных актов Правительства
Российской Федерации.
Издание законопроекта не требу
ет проведения анализа правоприменительной практики, обусловившей необ
ходимость изменения правового регулирования.
Принятие законопроекта не повл
ияет на достижение целей государственных программ Российской Федераци
и.
Законопроект не содержит требо
ваний, которые связаны с осуществлением предпринимательской и иной эко
номической деятельности и оценка соблюдения которых осуществляется в
рамках государственного контроля (надзора), муниципального контроля, пр
ивлечения к административной ответственности, предоставления лицензи
й и иных разрешений, аккредитации, оценки соответствия продукции, иных ф
орм оценки и экспертизы (далее обязательные требования), в связи с чем
информация о соответствующем виде государственного контроля (надзора),
виде разрешительной деятельности и предполагаемой ответственности за
нарушение обязательных требований или последствиях их несоблюдения от
сутствует.
Законопроект не противоречит п
оложениям Договора о Евразийском экономическом союзе, а также положени
ям иных международных договоров Российской Федерации.
Реализации законопроекта не по
влечет негативных социально-экономических, финансовых
и иных последствий, в том числе для субъектов предпринимател
ьской и иной экономической деятельности.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; footnote text; annotation text; caption; annotation reference;
Title; Default Paragraph Font; Body Text; Body Text Indent;
Subtitle; Body Text 2; Body Text Indent 2; Block Text;
Strong; Emphasis; Table Grid;
No Spacing; Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1; Medium List 2;
Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3;
Dark List; Colorful Shading; Colorful List;
Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1;
Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1;
Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph;
Quote; Intense Quote; Medium List 2 Accent 1;
Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1;
Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1;
Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Сопроводительное письмо СПЗИ (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
mainfile.pdf
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
136, п.50
Текст законопроекта, подготовленного к рассмотрению ГД в первом чтении (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Официальный отзыв Правительства РФ (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
140, п.16
Текст законопроекта, принятого в первом чтении (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Таблица поправок, рекомендуемых к отклонению (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
144, п.30
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст принятого закона, направляемого в Совет Федерации (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение Комитета Совета Федерации по бюджету и финансовым рынкам
Заключение Комитета Совета Федерации по социальной политике
Заключение Комитета Совета Федерации по экономической политике
Постановление Совета Федерации
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 84.3%
За 273 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 51
КПРФ
Не участвовала · 87.7%
За 0 · Против 3 · Воздержались 4 · Не участвовали 50
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
Воздержалась · 61.5%
За 1 · Против 0 · Воздержались 16 · Не участвовали 9
ЛДПР
За · 66.7%
За 14 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 7
НОВЫЕ ЛЮДИ
За · 80%
За 12 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 3
Не входящие во фракции
Не участвовала · 50%
За 1 · Против 0 · Воздержались 1 · Не участвовали 2
Поименные данные
Показано: 447