Голосование
(2 чтение таб. 1 принятые поправки) О проекте федерального закона № 216703-8 "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" (о долевом страховании жизни)
2023-12-14 · созыв 8
Материалы инициативы
Законопроект № 216703-8 · созыв 8
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)Times New Roman ;
Cambria Math ; Tahoma ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math ; Cambria Math CE ;
Cambria Math Greek ; Cambria Math Tur ;
Cambria Math Baltic ; Cambria Math (Vietnamese) ; Tahoma ;
Tahoma CE ; Tahoma Greek ; Tahoma Tur ;
Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ; Tahoma Baltic ;
Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria; Cambria CE;
Cambria Greek; Cambria Tur; Cambria Baltic;
Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text;
List Paragraph;
annotation text;
annotation subject;
Revision;
Normal (Web);
footnote text;
* ); ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; ; *
*
ПАШКОВА АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВНА TimoninaYV
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid12069542
*
arsid12069542
*
arsid12069542
*
arsid12069542
*
PAGE * MERGEFORMAT 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid150757
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid13596181 к проекту федеральн
ого закона «О внесении изменений в Закон
Российской Федерации «Об организации страхо
вого дела в Р оссийской Федерации
» и Федеральный закон
« Об инвестиц ионных ф
ондах»
arsid11084010 Проект фед
ерального закона « О внесении
изменений в Закон Российской Федерации « Об органи
зации страхового дела в Р осси
йской Федерации» и Федеральный закон «Об инвестиционных фондах
» (далее
законопроект )
направлен на разви
тие сегмента добровольного страхования жизни и пр
едусматривает введение нового на российском страхово
м рынке вида страхования
с инвестиционной составляющей дол
ев о го
страховани я
жизни (далее ДСЖ
) , а также устан
авливает осо
бенности его
осуществления.
arsid6574520 Указанный
вид страхования представляет собой
аналог распространенного на зарубежных ст
раховых рынках долево го страхов
ания жизни (unit-linked)
и включает одновременно
предоставление страховой защиты страхователю или
лицу, в пользу которого заключен такой
договор страхования, и возможность
инвестирования
части уплаченной страх
овой премии в выбранные страхователем
паи и получения инвестиционного
дохода в зависимости от их рыночной сто
имости .
Законопроектом установлено ,
что для осуществления ДСЖ
страховщику (страхов
ой организации )
помимо получения лицензии на осуществление добровольного стр
ахования жизни потребуется также
получить лицензию управляющей компан
ии на осуществление деятельности по управлению инве
стиционными фондами, паевыми инвестиционными фондами и негосударствен
ными пенсионными фондами в порядке, предусмотренном
Федеральны м закон
ом от
29 ноября 2 001 г.
№ 156-ФЗ
«Об инвестиционных фондах» (далее соо
тветственно лицензи
я управляющей компании , Закон об инвестиционных фондах
) .
arsid10368526 Вместе с тем
законопроектом предусматривается вариант о
существления данного вида страхования без получения дополнительных ли
цензий при передаче страховщиком средств в доверите
льное у правление управляющей компании.
arsid6574520 В рамках договора
ДСЖ с трахователь вправе самостоятельно выбирать
паи , в которые страховщ
ик будет инвестировать полученные средст
ва , и формировать инвестиционный портфель, менять ст
руктуру портфеля, давая соответствующие распоряжения страховщику. Одн
ако такое право страхователя
подразумева ет, что инвестиционный риск
в этом случае несет сам страхователь, а не
страховщик , как это предусмотрено
по договору ИСЖ.
Таким образом, размер страхов
ой выплаты (страхов ой суммы
) или выкупной сумм
ы по договору ДСЖ преимущественно будет з
ависеть от рыночной стоимости приобретен
ных паев . На договор ДС
Ж будут распространяться преимущества,
действующие в отношении договоров
добровольного страхования жизни в части
особого порядка наследования, налоговых льгот (получение социального н
алогового вычета, освобождени е от
уплаты налога на доходы физических лиц
по договорам ).
Введение на российском страховом рынке
ДСЖ позволит ра
звить сегмент добровольного страхования жизни и
классифицировать виды
добровольного страхо
вания жизни таким образом
, что будет обеспечива
ться удовлетворение потребностей
раз лич
ных категорий
потребителей
страховых услуг в завис
имости от целей инвестирования и
организации страховой защиты , о
жидаемого инвестиционного дохода, а также
готовности нести
сопутствующие
риск и
.
Д ля потребителей
финансовых услуг такой страховой
продукт будет рассматриваться в качестве еще одно
го инструмента для долгосрочного инвестирования и
накопления денежных средств с одновременным получением страховой защ
ит ы, а для экон
омики служить источником
«длинных денег» и способствовать
развити ю кон
куренции на страховом рынке за счет большего проду
ктового разнообразия оказываемых страховых услу
г . Д
ля страховщиков данн
ая мера будет способствовать расширению
сферы их де
ятельности за счет осуществления деятельности по
доверит
ельному управлени ю
, привлечению новых клиентов и популяризации института ст
рахования , а также укреплени
ю доверия страхователей за счет
регламентации условий ДСЖ
, включая комиссии страховщика и иные расходы по договору ДСЖ
.
Поскольку в настоящее время нормативная правовая б
аза для осуществления данного
вида страхования отсутствует, то в
Закон Российской Федер
ации от 27 ноября 1992 г ода №
4015-I « Об организации стра
хов ого дела в Российской Федерации»
вносятся изменения общ
его характера , позволяющие создать правов
ую основ у
для ДСЖ ,
для чего в том числе уточняется перече
нь видов страхования (статья 32 9
названного Закона)
.
Корреспондирующие изменения вносятся в
Закон об инвестиционных фондах , устанавлив
ающий особенности деятельности управляющих компаний.
Кроме того, в развитие
положений опубликованного Банком России
на своем офиц
иальном сайте в информационно-телекоммуникационной сет
и «Интернет» доклада , кото
рые касаю тся возможности с
овмещения видов деятельности отдельными финансовыми организациями
arsid14816675
Д
оклад Банка России для общественных к
онсультаций «Совмещение видов деятельности на финансовом рынке», 2021 г.
, законопроект
ом пред лагается расши
р ить разрешенные виды дея
тельности для страховых организаций, име
ющих лицензии на осуществление добровольного
страхования жизни, посредством
предоставления им права осуществлять
наравне с управляющими компаниями деятельность
по доверительному управлению в соответствии с
Закон ом об инвестиционных ф
ондах . Такая инициатива по
зволит разрабатывать
и предлагать новы е
страховы е продукт ы
, сокра тить издержк
и страховщиков без необходимости
создания отдельно го юридического лица
, а также развить конкуренци
ю на страховом рынке и рынке доверительного управления .
arsid6574520 Законопроект соответ
ствует положениям Договора о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 г. , а также положениям иных межд
ународных договоров Российской Федерации .
Законопроект не по
влияе т на достижение це
лей государственных программ Российской Федерации.
В з аконопроект
е отсутствуют обязательны
е требовани я
, которые связаны с осуществлением предпри
нимательской и иной экономической деятельности и оценка соблюдения ко
торых осуществляется в рамках государственного контроля (надзора), муни
ципального контроля, привлечения к административной ответственности,
предоставления лицензий и иных разрешений, аккредитации, оценки соотве
тствия продукции, иных форм оценки и экспертизы.
Принятие законопроекта не повлечет негативных социально-экономически
х, финансовых и иных последствий, в том числе для субъектов предпринимат
ельской и иной экономической деятельности.
Принятие законопроекта не потребует выделения дополнительных бюджетн
ых ассигнований и не окажет влияни я н
а доходы или расходы бюджетов бюджетной системы Российской Федерации.
arsid4550461 Проектов феде
ральных законов, аналогичных по своему содержанию законопроекту, на рас
смотрении в палатах Федерального Собрания Российской Федерации не нах
одится.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Cambria Math ; Tahoma ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math ; Cambria Math CE ;
Cambria Math Greek ; Cambria Math Tur ;
Cambria Math Baltic ; Cambria Math (Vietnamese) ; Tahoma ;
Tahoma CE ; Tahoma Greek ; Tahoma Tur ;
Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ; Tahoma Baltic ;
Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria; Cambria CE;
Cambria Greek; Cambria Tur; Cambria Baltic;
Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text;
List Paragraph;
annotation text;
annotation subject;
Revision;
Normal (Web);
footnote text;
* ); ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; ; *
*
ПАШКОВА АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВНА TimoninaYV
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid12069542
*
arsid12069542
*
arsid12069542
*
arsid12069542
*
PAGE * MERGEFORMAT 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid150757
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid13596181 к проекту федеральн
ого закона «О внесении изменений в Закон
Российской Федерации «Об организации страхо
вого дела в Р оссийской Федерации
» и Федеральный закон
« Об инвестиц ионных ф
ондах»
arsid11084010 Проект фед
ерального закона « О внесении
изменений в Закон Российской Федерации « Об органи
зации страхового дела в Р осси
йской Федерации» и Федеральный закон «Об инвестиционных фондах
» (далее
законопроект )
направлен на разви
тие сегмента добровольного страхования жизни и пр
едусматривает введение нового на российском страхово
м рынке вида страхования
с инвестиционной составляющей дол
ев о го
страховани я
жизни (далее ДСЖ
) , а также устан
авливает осо
бенности его
осуществления.
arsid6574520 Указанный
вид страхования представляет собой
аналог распространенного на зарубежных ст
раховых рынках долево го страхов
ания жизни (unit-linked)
и включает одновременно
предоставление страховой защиты страхователю или
лицу, в пользу которого заключен такой
договор страхования, и возможность
инвестирования
части уплаченной страх
овой премии в выбранные страхователем
паи и получения инвестиционного
дохода в зависимости от их рыночной сто
имости .
Законопроектом установлено ,
что для осуществления ДСЖ
страховщику (страхов
ой организации )
помимо получения лицензии на осуществление добровольного стр
ахования жизни потребуется также
получить лицензию управляющей компан
ии на осуществление деятельности по управлению инве
стиционными фондами, паевыми инвестиционными фондами и негосударствен
ными пенсионными фондами в порядке, предусмотренном
Федеральны м закон
ом от
29 ноября 2 001 г.
№ 156-ФЗ
«Об инвестиционных фондах» (далее соо
тветственно лицензи
я управляющей компании , Закон об инвестиционных фондах
) .
arsid10368526 Вместе с тем
законопроектом предусматривается вариант о
существления данного вида страхования без получения дополнительных ли
цензий при передаче страховщиком средств в доверите
льное у правление управляющей компании.
arsid6574520 В рамках договора
ДСЖ с трахователь вправе самостоятельно выбирать
паи , в которые страховщ
ик будет инвестировать полученные средст
ва , и формировать инвестиционный портфель, менять ст
руктуру портфеля, давая соответствующие распоряжения страховщику. Одн
ако такое право страхователя
подразумева ет, что инвестиционный риск
в этом случае несет сам страхователь, а не
страховщик , как это предусмотрено
по договору ИСЖ.
Таким образом, размер страхов
ой выплаты (страхов ой суммы
) или выкупной сумм
ы по договору ДСЖ преимущественно будет з
ависеть от рыночной стоимости приобретен
ных паев . На договор ДС
Ж будут распространяться преимущества,
действующие в отношении договоров
добровольного страхования жизни в части
особого порядка наследования, налоговых льгот (получение социального н
алогового вычета, освобождени е от
уплаты налога на доходы физических лиц
по договорам ).
Введение на российском страховом рынке
ДСЖ позволит ра
звить сегмент добровольного страхования жизни и
классифицировать виды
добровольного страхо
вания жизни таким образом
, что будет обеспечива
ться удовлетворение потребностей
раз лич
ных категорий
потребителей
страховых услуг в завис
имости от целей инвестирования и
организации страховой защиты , о
жидаемого инвестиционного дохода, а также
готовности нести
сопутствующие
риск и
.
Д ля потребителей
финансовых услуг такой страховой
продукт будет рассматриваться в качестве еще одно
го инструмента для долгосрочного инвестирования и
накопления денежных средств с одновременным получением страховой защ
ит ы, а для экон
омики служить источником
«длинных денег» и способствовать
развити ю кон
куренции на страховом рынке за счет большего проду
ктового разнообразия оказываемых страховых услу
г . Д
ля страховщиков данн
ая мера будет способствовать расширению
сферы их де
ятельности за счет осуществления деятельности по
доверит
ельному управлени ю
, привлечению новых клиентов и популяризации института ст
рахования , а также укреплени
ю доверия страхователей за счет
регламентации условий ДСЖ
, включая комиссии страховщика и иные расходы по договору ДСЖ
.
Поскольку в настоящее время нормативная правовая б
аза для осуществления данного
вида страхования отсутствует, то в
Закон Российской Федер
ации от 27 ноября 1992 г ода №
4015-I « Об организации стра
хов ого дела в Российской Федерации»
вносятся изменения общ
его характера , позволяющие создать правов
ую основ у
для ДСЖ ,
для чего в том числе уточняется перече
нь видов страхования (статья 32 9
названного Закона)
.
Корреспондирующие изменения вносятся в
Закон об инвестиционных фондах , устанавлив
ающий особенности деятельности управляющих компаний.
Кроме того, в развитие
положений опубликованного Банком России
на своем офиц
иальном сайте в информационно-телекоммуникационной сет
и «Интернет» доклада , кото
рые касаю тся возможности с
овмещения видов деятельности отдельными финансовыми организациями
arsid14816675
Д
оклад Банка России для общественных к
онсультаций «Совмещение видов деятельности на финансовом рынке», 2021 г.
, законопроект
ом пред лагается расши
р ить разрешенные виды дея
тельности для страховых организаций, име
ющих лицензии на осуществление добровольного
страхования жизни, посредством
предоставления им права осуществлять
наравне с управляющими компаниями деятельность
по доверительному управлению в соответствии с
Закон ом об инвестиционных ф
ондах . Такая инициатива по
зволит разрабатывать
и предлагать новы е
страховы е продукт ы
, сокра тить издержк
и страховщиков без необходимости
создания отдельно го юридического лица
, а также развить конкуренци
ю на страховом рынке и рынке доверительного управления .
arsid6574520 Законопроект соответ
ствует положениям Договора о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 г. , а также положениям иных межд
ународных договоров Российской Федерации .
Законопроект не по
влияе т на достижение це
лей государственных программ Российской Федерации.
В з аконопроект
е отсутствуют обязательны
е требовани я
, которые связаны с осуществлением предпри
нимательской и иной экономической деятельности и оценка соблюдения ко
торых осуществляется в рамках государственного контроля (надзора), муни
ципального контроля, привлечения к административной ответственности,
предоставления лицензий и иных разрешений, аккредитации, оценки соотве
тствия продукции, иных форм оценки и экспертизы.
Принятие законопроекта не повлечет негативных социально-экономически
х, финансовых и иных последствий, в том числе для субъектов предпринимат
ельской и иной экономической деятельности.
Принятие законопроекта не потребует выделения дополнительных бюджетн
ых ассигнований и не окажет влияни я н
а доходы или расходы бюджетов бюджетной системы Российской Федерации.
arsid4550461 Проектов феде
ральных законов, аналогичных по своему содержанию законопроекту, на рас
смотрении в палатах Федерального Собрания Российской Федерации не нах
одится.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Сопроводительное письмо СПЗИ (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
text0000000000.pdf
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
64, п.103
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта, подготовленного к рассмотрению ГД в первом чтении (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
116, п.45
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта, принятого в первом чтении (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта, принятого в первом чтении (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
144, п.28
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта, принятого во втором чтении (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления
Сопроводительное письмо (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Постановление Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Текст принятого закона, направляемого в Совет Федерации (Комитет Государственной Думы по финансовому рынку)
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение Комитета Совета Федерации по бюджету и финансовым рынкам
Постановление Совета Федерации
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 90.4%
За 293 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 31
КПРФ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 56
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
Воздержалась · 96.2%
За 0 · Против 0 · Воздержались 25 · Не участвовали 1
ЛДПР
За · 57.1%
За 12 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 9
НОВЫЕ ЛЮДИ
За · 93.3%
За 14 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 1
Не входящие во фракции
Не участвовала · 75%
За 0 · Против 0 · Воздержались 1 · Не участвовали 3
Поименные данные
Показано: 446