Голосование
* (2 чтение) О проекте федерального закона № 567145-8 "О внесении изменений в статьи 7 и 37 Закона Российской Федерации "О пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, войсках национальной гвардии Российской Федерации, органах принудительного исполнения Российской Федерации, и их семей" и статью 3 Федерального закона "О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации" (о предоставлении права на получение двух пенсий детям-инвалидам и инвалидам с детства I и II групп – членам семей погибших военнослужащих и приравненных к ним)
2024-07-09 · созыв 8
Материалы инициативы
Законопроект № 567145-8 · созыв 8
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по обороне)Times New Roman ;
Cambria Math; Calibri; Microsoft YaHei;
@Microsoft YaHei; Tahoma ;
Lucida Sans; Liberation Sans ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math; Cambria Math CE;
Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic; Cambria Math (Vietnamese);
Calibri; Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri (Hebrew); Calibri (Arabic); Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Microsoft YaHei Western; Microsoft YaHei CE; Microsoft YaHei Cyr; Microsoft YaHei Greek;
Microsoft YaHei Tur; @Microsoft YaHei Western; @Microsoft YaHei CE; @Microsoft YaHei Cyr;
@Microsoft YaHei Greek; @Microsoft YaHei Tur; Tahoma ;
Tahoma CE ; Tahoma Greek ; Tahoma Tur ;
Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ; Tahoma Baltic ;
Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ; Liberation Sans ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri (Hebrew);
Calibri (Arabic); Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ;
Normal;
Заголовок1;
Body Text;
List;
caption;
Указатель1;
List Paragraph;
header;
footer;
Normal (Web);
Style2;
footnote text;
Balloon Text; *
); ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; ; *
User Капранова О.Ф.
* AppVersion 14.0000 Company Microsoft DocSecuri
ty 0 HyperlinksChanged 0 LinksUpToDate 0 ScaleCrop 0 ShareDoc 0 * http://sch
emas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
*
PAGE 4
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid14887094
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid14887094 к проек
ту федерального закон а "
О внесении изменений в статью 7
Закон а
Российской Федерации "О пенсионном обеспечении лиц, проходивших военну
ю службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожар
ной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и псих
отропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной систе
мы, войсках национальной гвардии Российской Федерации, органах принуди
тельного исполнения Российской Федерации, и их семей" и статью 3 Федераль
ного закона "О государственном пенсионном обеспечении в Российской Фед
ерации"
arsid7215362 В настоя
щее время в условиях проведения специальной военной оп
ерации со стороны государства в особом внимании, заботе и создании комфо
ртного психологического состояния нуждаются как сами участники специа
льной военной операции, так и члены их семей. В этой связи уже принят ряд з
аконодательных актов, направленных на предоставление различного рода
выплат и льгот участникам специальной военной операции, на расширение ч
исла их получателей, включая членов их семей.
Настоящим Федеральным законом предлагается поддержа
ть социально незащищенные категории членов семей участников специальн
ой военной операции детей-инвалидов и инвалидов с детства.
В соответствии с
подпунктами 1 и 2 пункта 1 и пунктом 2 статьи 11 Федерального закона
от 15 декабря
2001 года
№ 166-ФЗ
"О ~ государственном пе
нсионном обеспечении в Российской Федерации" дети-
инвалиды и инвалиды с детства , пос
тоянно проживающие в Российской Федерации, имеют право на социальную пе
нсию по инвалидности.
В то же время част ями
1 и 10 статьи 10 Федерального закона от 28 ~
декабря 2013 года № 400-ФЗ "О страховых пенсиях"
предусмотрено, что нетрудоспособные члены семьи у
мершего кормильца, состоявшие на его иждивении им
еют п раво на страховую пенсию по
случаю потери кормильца .
Однако в пункте 2 статьи 3 Федерального закона от 15 д
екабря 2001 ~ года
№ 166-ФЗ "О государственном пенс
ионном обеспечении в Российской Федерации" содержитс
я норма , что граж
данам, имеющим одновременно право на различные пенсии в соответствии с з
аконодательством Российской Федерации, устанавливается одна пенсия по
их выбору, если иное не предусмотрено Ф
едеральным законом. В этой связи детям-инвалидам и инвалидам
с детства может выплачиваться только один вид пенсии по их выбору.
Аналогичные нормы содержаться в Законе Российской Федера
ции "О ~ пенс
ионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах вну
тренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контро
лю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждени
ях и органах уголовно-исполнительной системы, войсках национальной гва
рдии Российской Федерации, органах принудительного исполнения Российс
кой Федерации, и их семей" .
Вместе с тем законодателем сделано исключение для
отдельных категорий граждан им в связи с определенными социальными о
бстоятельствами предоставлена льгота в виде права на одновременное по
лучение двух пенсий. В частности, к таким категориям от
несены родители и вдовы военнослужащих, умерших
в период прохождения ими военной службы
или вследствие военной травмы после увольне
ния с военной службы (за исключением случаев, когда смерть военнослужащи
х наступила в результате их противоправных действий) , и
ли граждан , пребывавших в добровольческих формиров
аниях, и умерших вследствие увечь
я (ранения, травмы, контузии) или заболевания, полученных в связи с исполне
нием обязанностей по контракту о пребывании в добровольческом формиро
вании, в период или после окончани
я действия контракта о пребывании в добровольческом формировании (за ис
ключением случаев, когда смерть граждан, пребывавших в добровольческих
формированиях, наступила в результате их противоправных действий)
.
Дети-инвалиды и инвалиды с детства, по
терявшие родителей-военнослужащих, в силу ограничения
жизнедеятельности уже находящиеся в трудной жизненн
ой ситуации и нуждающиеся в предоставлении дополните
льного социального обеспечения, к числу получателей д
вух пенсий одновременно не отнесены.
Н еобходимо от
метить, что статьей 7
Конституци и Россий
ской Федерации предусматривает ся
в соответствии с целями социального государства, что в Росс
ийской Федерации, в частности, обеспечивается государственная поддерж
ка инвалидов. При этом государство каждому гарантирует социальное обес
печение, в том числе и в случае потери кормильца (часть 1 статьи 39 Конституц
ии Р оссийской Ф
едерации ). Помимо э
того, в соответствии со статьей 75 1
Конституции Российской Федерации в Российской Федерации, с
оздаются условия, в частности, для повышения благосостояния граждан.
Кроме того, Конституционный Суд Российской Федерации в Определени
и от 19 января 2021 года № 1-О указал, что при
установлении круга лиц, на которых распространяется социальная льгота
в виде права на одновременное получение двух пенсий, а также условий ее п
редоставления федеральный законодатель в ряде случаев использует особ
ый правовой механизм приравнивания одной категории граждан к другой, уж
е обладающей в силу закона правом на получение данной социальной льготы
. Применение такого правового механизма само по себе не может рассматрив
аться как не согласующееся с конституционными предписаниями, в том числ
е с принципами равенства и справедливости, при условии, что основанием д
ля подобного приравнивания служит действительное сходство фактическо
го положения (обстоятельств) граждан, формально принадлежащих к различн
ым категориям, которое обусловливает необходимость распространения от
дельных элементов правового статуса основной категории граждан на при
равниваемых к ним субъектов.
Исходя из изложен н о
го , полагаем, что
дети-инвалиды или неработающие
граждане, которые уже с детства являлись инвалидами, порой, с
достаточно тяжелыми заболеваниями, и остались без родителя, являвш
его ся их кормильц е
м , имеют такие же права
, как и родители
умерших военнослужащих
и граждан, пребывавших
в добровольческих формированиях .
В этой связи ,
считаем социально с
праведливым предоставить право на одновременное получение двух пенсий
: пенси
и по случаю потери кормильца и социальн
ой пенси и
по инвалидности детям-инвалидам и
неработающим инвалидам с детства, пот
ерявшим родителей вследствие г
ибели в период прохождения военной службы или
пребывании в добровольческом форм
ировании , а также смерти вследст
вие военной травмы после увольнения с военной службы и
ли пребывани я
в добровольческом формировании .
* Normal; heading 1;
heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7;
heading 8; heading 9; toc 1;
toc 2; toc 3; toc 4;
toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; List Number;
List 4; List 5; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Salutation; Date; Body Text First Indent;
Strong; Emphasis; Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1;
Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph;
Quote; Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1;
Light Shading Accent 2; Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2;
Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3;
Light List Accent 3; Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3;
Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4;
Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4;
Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6; Light Grid Accent 6;
Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6;
Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading; Plain Table 1; Plain Table 2; Plain Table 3; Plain Table 4;
Plain Table 5; Grid Table Light; Grid Table 1 Light; Grid Table 2; Grid Table 3; Grid Table 4;
Grid Table 5 Dark; Grid Table 6 Colorful; Grid Table 7 Colorful; Grid Table 1 Light Accent 1; Grid Table 2 Accent 1;
Grid Table 3 Accent 1; Grid Table 4 Accent 1; Grid Table 5 Dark Accent 1; Grid Table 6 Colorful Accent 1;
Grid Table 7 Colorful Accent 1; Grid Table 1 Light Accent 2; Grid Table 2 Accent 2; Grid Table 3 Accent 2;
Grid Table 4 Accent 2; Grid Table 5 Dark Accent 2; Grid Table 6 Colorful Accent 2; Grid Table 7 Colorful Accent 2;
Grid Table 1 Light Accent 3; Grid Table 2 Accent 3; Grid Table 3 Accent 3; Grid Table 4 Accent 3;
Grid Table 5 Dark Accent 3; Grid Table 6 Colorful Accent 3; Grid Table 7 Colorful Accent 3; Grid Table 1 Light Accent 4;
Grid Table 2 Accent 4; Grid Table 3 Accent 4; Grid Table 4 Accent 4; Grid Table 5 Dark Accent 4;
Grid Table 6 Colorful Accent 4; Grid Table 7 Colorful Accent 4; Grid Table 1 Light Accent 5; Grid Table 2 Accent 5;
Grid Table 3 Accent 5; Grid Table 4 Accent 5; Grid Table 5 Dark Accent 5; Grid Table 6 Colorful Accent 5;
Grid Table 7 Colorful Accent 5; Grid Table 1 Light Accent 6; Grid Table 2 Accent 6; Grid Table 3 Accent 6;
Grid Table 4 Accent 6; Grid Table 5 Dark Accent 6; Grid Table 6 Colorful Accent 6; Grid Table 7 Colorful Accent 6;
List Table 1 Light; List Table 2; List Table 3; List Table 4; List Table 5 Dark;
List Table 6 Colorful; List Table 7 Colorful; List Table 1 Light Accent 1; List Table 2 Accent 1; List Table 3 Accent 1;
List Table 4 Accent 1; List Table 5 Dark Accent 1; List Table 6 Colorful Accent 1; List Table 7 Colorful Accent 1;
List Table 1 Light Accent 2; List Table 2 Accent 2; List Table 3 Accent 2; List Table 4 Accent 2;
List Table 5 Dark Accent 2; List Table 6 Colorful Accent 2; List Table 7 Colorful Accent 2; List Table 1 Light Accent 3;
List Table 2 Accent 3; List Table 3 Accent 3; List Table 4 Accent 3; List Table 5 Dark Accent 3;
List Table 6 Colorful Accent 3; List Table 7 Colorful Accent 3; List Table 1 Light Accent 4; List Table 2 Accent 4;
List Table 3 Accent 4; List Table 4 Accent 4; List Table 5 Dark Accent 4; List Table 6 Colorful Accent 4;
List Table 7 Colorful Accent 4; List Table 1 Light Accent 5; List Table 2 Accent 5; List Table 3 Accent 5;
List Table 4 Accent 5; List Table 5 Dark Accent 5; List Table 6 Colorful Accent 5; List Table 7 Colorful Accent 5;
List Table 1 Light Accent 6; List Table 2 Accent 6; List Table 3 Accent 6; List Table 4 Accent 6;
List Table 5 Dark Accent 6; List Table 6 Colorful Accent 6; List Table 7 Colorful Accent 6;
Cambria Math; Calibri; Microsoft YaHei;
@Microsoft YaHei; Tahoma ;
Lucida Sans; Liberation Sans ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Cambria; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman ;
Calibri; Times New Roman ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Cambria Math; Cambria Math CE;
Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic; Cambria Math (Vietnamese);
Calibri; Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri (Hebrew); Calibri (Arabic); Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Microsoft YaHei Western; Microsoft YaHei CE; Microsoft YaHei Cyr; Microsoft YaHei Greek;
Microsoft YaHei Tur; @Microsoft YaHei Western; @Microsoft YaHei CE; @Microsoft YaHei Cyr;
@Microsoft YaHei Greek; @Microsoft YaHei Tur; Tahoma ;
Tahoma CE ; Tahoma Greek ; Tahoma Tur ;
Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ; Tahoma Baltic ;
Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ; Liberation Sans ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ;
Cambria; Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Times New Roman ;
Times New Roman CE ; Times New Roman Greek ;
Times New Roman Tur ; Times New Roman (Hebrew) ;
Times New Roman (Arabic) ; Times New Roman Baltic ;
Times New Roman (Vietnamese) ; Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri (Hebrew);
Calibri (Arabic); Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Times New Roman ; Times New Roman CE ;
Times New Roman Greek ; Times New Roman Tur ;
Times New Roman (Hebrew) ; Times New Roman (Arabic) ;
Times New Roman Baltic ; Times New Roman (Vietnamese) ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ;
Normal;
Заголовок1;
Body Text;
List;
caption;
Указатель1;
List Paragraph;
header;
footer;
Normal (Web);
Style2;
footnote text;
Balloon Text; *
); ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; ; *
User Капранова О.Ф.
* AppVersion 14.0000 Company Microsoft DocSecuri
ty 0 HyperlinksChanged 0 LinksUpToDate 0 ScaleCrop 0 ShareDoc 0 * http://sch
emas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
*
PAGE 4
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid14887094
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid14887094 к проек
ту федерального закон а "
О внесении изменений в статью 7
Закон а
Российской Федерации "О пенсионном обеспечении лиц, проходивших военну
ю службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожар
ной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и псих
отропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной систе
мы, войсках национальной гвардии Российской Федерации, органах принуди
тельного исполнения Российской Федерации, и их семей" и статью 3 Федераль
ного закона "О государственном пенсионном обеспечении в Российской Фед
ерации"
arsid7215362 В настоя
щее время в условиях проведения специальной военной оп
ерации со стороны государства в особом внимании, заботе и создании комфо
ртного психологического состояния нуждаются как сами участники специа
льной военной операции, так и члены их семей. В этой связи уже принят ряд з
аконодательных актов, направленных на предоставление различного рода
выплат и льгот участникам специальной военной операции, на расширение ч
исла их получателей, включая членов их семей.
Настоящим Федеральным законом предлагается поддержа
ть социально незащищенные категории членов семей участников специальн
ой военной операции детей-инвалидов и инвалидов с детства.
В соответствии с
подпунктами 1 и 2 пункта 1 и пунктом 2 статьи 11 Федерального закона
от 15 декабря
2001 года
№ 166-ФЗ
"О ~ государственном пе
нсионном обеспечении в Российской Федерации" дети-
инвалиды и инвалиды с детства , пос
тоянно проживающие в Российской Федерации, имеют право на социальную пе
нсию по инвалидности.
В то же время част ями
1 и 10 статьи 10 Федерального закона от 28 ~
декабря 2013 года № 400-ФЗ "О страховых пенсиях"
предусмотрено, что нетрудоспособные члены семьи у
мершего кормильца, состоявшие на его иждивении им
еют п раво на страховую пенсию по
случаю потери кормильца .
Однако в пункте 2 статьи 3 Федерального закона от 15 д
екабря 2001 ~ года
№ 166-ФЗ "О государственном пенс
ионном обеспечении в Российской Федерации" содержитс
я норма , что граж
данам, имеющим одновременно право на различные пенсии в соответствии с з
аконодательством Российской Федерации, устанавливается одна пенсия по
их выбору, если иное не предусмотрено Ф
едеральным законом. В этой связи детям-инвалидам и инвалидам
с детства может выплачиваться только один вид пенсии по их выбору.
Аналогичные нормы содержаться в Законе Российской Федера
ции "О ~ пенс
ионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах вну
тренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контро
лю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждени
ях и органах уголовно-исполнительной системы, войсках национальной гва
рдии Российской Федерации, органах принудительного исполнения Российс
кой Федерации, и их семей" .
Вместе с тем законодателем сделано исключение для
отдельных категорий граждан им в связи с определенными социальными о
бстоятельствами предоставлена льгота в виде права на одновременное по
лучение двух пенсий. В частности, к таким категориям от
несены родители и вдовы военнослужащих, умерших
в период прохождения ими военной службы
или вследствие военной травмы после увольне
ния с военной службы (за исключением случаев, когда смерть военнослужащи
х наступила в результате их противоправных действий) , и
ли граждан , пребывавших в добровольческих формиров
аниях, и умерших вследствие увечь
я (ранения, травмы, контузии) или заболевания, полученных в связи с исполне
нием обязанностей по контракту о пребывании в добровольческом формиро
вании, в период или после окончани
я действия контракта о пребывании в добровольческом формировании (за ис
ключением случаев, когда смерть граждан, пребывавших в добровольческих
формированиях, наступила в результате их противоправных действий)
.
Дети-инвалиды и инвалиды с детства, по
терявшие родителей-военнослужащих, в силу ограничения
жизнедеятельности уже находящиеся в трудной жизненн
ой ситуации и нуждающиеся в предоставлении дополните
льного социального обеспечения, к числу получателей д
вух пенсий одновременно не отнесены.
Н еобходимо от
метить, что статьей 7
Конституци и Россий
ской Федерации предусматривает ся
в соответствии с целями социального государства, что в Росс
ийской Федерации, в частности, обеспечивается государственная поддерж
ка инвалидов. При этом государство каждому гарантирует социальное обес
печение, в том числе и в случае потери кормильца (часть 1 статьи 39 Конституц
ии Р оссийской Ф
едерации ). Помимо э
того, в соответствии со статьей 75 1
Конституции Российской Федерации в Российской Федерации, с
оздаются условия, в частности, для повышения благосостояния граждан.
Кроме того, Конституционный Суд Российской Федерации в Определени
и от 19 января 2021 года № 1-О указал, что при
установлении круга лиц, на которых распространяется социальная льгота
в виде права на одновременное получение двух пенсий, а также условий ее п
редоставления федеральный законодатель в ряде случаев использует особ
ый правовой механизм приравнивания одной категории граждан к другой, уж
е обладающей в силу закона правом на получение данной социальной льготы
. Применение такого правового механизма само по себе не может рассматрив
аться как не согласующееся с конституционными предписаниями, в том числ
е с принципами равенства и справедливости, при условии, что основанием д
ля подобного приравнивания служит действительное сходство фактическо
го положения (обстоятельств) граждан, формально принадлежащих к различн
ым категориям, которое обусловливает необходимость распространения от
дельных элементов правового статуса основной категории граждан на при
равниваемых к ним субъектов.
Исходя из изложен н о
го , полагаем, что
дети-инвалиды или неработающие
граждане, которые уже с детства являлись инвалидами, порой, с
достаточно тяжелыми заболеваниями, и остались без родителя, являвш
его ся их кормильц е
м , имеют такие же права
, как и родители
умерших военнослужащих
и граждан, пребывавших
в добровольческих формированиях .
В этой связи ,
считаем социально с
праведливым предоставить право на одновременное получение двух пенсий
: пенси
и по случаю потери кормильца и социальн
ой пенси и
по инвалидности детям-инвалидам и
неработающим инвалидам с детства, пот
ерявшим родителей вследствие г
ибели в период прохождения военной службы или
пребывании в добровольческом форм
ировании , а также смерти вследст
вие военной травмы после увольнения с военной службы и
ли пребывани я
в добровольческом формировании .
* Normal; heading 1;
heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7;
heading 8; heading 9; toc 1;
toc 2; toc 3; toc 4;
toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; List Number;
List 4; List 5; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Salutation; Date; Body Text First Indent;
Strong; Emphasis; Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1;
Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph;
Quote; Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1;
Light Shading Accent 2; Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2;
Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3;
Light List Accent 3; Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3;
Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4;
Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4;
Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6; Light Grid Accent 6;
Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6;
Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading; Plain Table 1; Plain Table 2; Plain Table 3; Plain Table 4;
Plain Table 5; Grid Table Light; Grid Table 1 Light; Grid Table 2; Grid Table 3; Grid Table 4;
Grid Table 5 Dark; Grid Table 6 Colorful; Grid Table 7 Colorful; Grid Table 1 Light Accent 1; Grid Table 2 Accent 1;
Grid Table 3 Accent 1; Grid Table 4 Accent 1; Grid Table 5 Dark Accent 1; Grid Table 6 Colorful Accent 1;
Grid Table 7 Colorful Accent 1; Grid Table 1 Light Accent 2; Grid Table 2 Accent 2; Grid Table 3 Accent 2;
Grid Table 4 Accent 2; Grid Table 5 Dark Accent 2; Grid Table 6 Colorful Accent 2; Grid Table 7 Colorful Accent 2;
Grid Table 1 Light Accent 3; Grid Table 2 Accent 3; Grid Table 3 Accent 3; Grid Table 4 Accent 3;
Grid Table 5 Dark Accent 3; Grid Table 6 Colorful Accent 3; Grid Table 7 Colorful Accent 3; Grid Table 1 Light Accent 4;
Grid Table 2 Accent 4; Grid Table 3 Accent 4; Grid Table 4 Accent 4; Grid Table 5 Dark Accent 4;
Grid Table 6 Colorful Accent 4; Grid Table 7 Colorful Accent 4; Grid Table 1 Light Accent 5; Grid Table 2 Accent 5;
Grid Table 3 Accent 5; Grid Table 4 Accent 5; Grid Table 5 Dark Accent 5; Grid Table 6 Colorful Accent 5;
Grid Table 7 Colorful Accent 5; Grid Table 1 Light Accent 6; Grid Table 2 Accent 6; Grid Table 3 Accent 6;
Grid Table 4 Accent 6; Grid Table 5 Dark Accent 6; Grid Table 6 Colorful Accent 6; Grid Table 7 Colorful Accent 6;
List Table 1 Light; List Table 2; List Table 3; List Table 4; List Table 5 Dark;
List Table 6 Colorful; List Table 7 Colorful; List Table 1 Light Accent 1; List Table 2 Accent 1; List Table 3 Accent 1;
List Table 4 Accent 1; List Table 5 Dark Accent 1; List Table 6 Colorful Accent 1; List Table 7 Colorful Accent 1;
List Table 1 Light Accent 2; List Table 2 Accent 2; List Table 3 Accent 2; List Table 4 Accent 2;
List Table 5 Dark Accent 2; List Table 6 Colorful Accent 2; List Table 7 Colorful Accent 2; List Table 1 Light Accent 3;
List Table 2 Accent 3; List Table 3 Accent 3; List Table 4 Accent 3; List Table 5 Dark Accent 3;
List Table 6 Colorful Accent 3; List Table 7 Colorful Accent 3; List Table 1 Light Accent 4; List Table 2 Accent 4;
List Table 3 Accent 4; List Table 4 Accent 4; List Table 5 Dark Accent 4; List Table 6 Colorful Accent 4;
List Table 7 Colorful Accent 4; List Table 1 Light Accent 5; List Table 2 Accent 5; List Table 3 Accent 5;
List Table 4 Accent 5; List Table 5 Dark Accent 5; List Table 6 Colorful Accent 5; List Table 7 Colorful Accent 5;
List Table 1 Light Accent 6; List Table 2 Accent 6; List Table 3 Accent 6; List Table 4 Accent 6;
List Table 5 Dark Accent 6; List Table 6 Colorful Accent 6; List Table 7 Colorful Accent 6;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по обороне)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по обороне)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение Правительства Российской Федерации на законопроект (по законопроектам, предусмотренным статьей 104 (часть 3) Конституции Российской Федерации) (Комитет Государственной Думы по обороне)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по обороне)
mainfile.pdf
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по обороне)
159, п.51
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по обороне)
Текст законопроекта, подготовленного к рассмотрению ГД в первом чтении (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по защите семьи, вопросам отцовства, материнства и детства)
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по безопасности и противодействию коррупции)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по обороне)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение Правового управления
162, п.20
Текст законопроекта, принятого в первом чтении (Комитет Государственной Думы по обороне)
Таблица поправок, рекомендуемых к принятию (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение Правового управления
Решение комитета (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Письмо в Совет ГД (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Текст законопроекта ко второму чтению с учетом поправок, рекомендуемых ответственным комитетом к принятию (Комитет Государственной Думы по обороне)
176, п.19
Текст законопроекта к третьему чтению (Комитет Государственной Думы по обороне)
Проект Постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение Правового управления
Текст принятого закона, направляемого в Совет Федерации (Комитет Государственной Думы по обороне)
Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации
Заключение Комитета Совета Федерации по обороне и безопасности
Заключение Комитета Совета Федерации по бюджету и финансовым рынкам
Заключение Комитета Совета Федерации по социальной политике
Постановление Совета Федерации
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
За · 91.9%
За 295 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 26
КПРФ
За · 96.5%
За 55 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 81.5%
За 22 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 5
ЛДПР
За · 81%
За 17 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 4
НОВЫЕ ЛЮДИ
За · 60%
За 9 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 6
Не входящие во фракции
Не участвовала · 75%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 3
Поименные данные
Показано: 445