Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 582288-8 "О внесении изменения в Постановление Верховного Совета Российской Федерации "О распространении действия Закона РСФСР "О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС" на граждан из подразделений особого риска" (о предоставлении отдельным категориям граждан из подразделений особого риска права на досрочное назначение страховой пенсии по старости) (первое чтение)
2024-10-16 · созыв 8
Материалы инициативы
Законопроект № 582288-8 · созыв 8
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)Times New Roman;
Cambria Math; Cambria; Calibri;
Tahoma; Times New Roman CYR ;
Times New Roman; Times New Roman;
Cambria; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria Math;
Cambria Math CE; Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic;
Cambria Math (Vietnamese); Cambria; Cambria CE; Cambria Greek;
Cambria Tur; Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Tahoma; Tahoma CE; Tahoma Greek;
Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew); Tahoma (Arabic); Tahoma Baltic;
Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai); Times New Roman CYR ;
Times New Roman CYR CE ; Times New Roman CYR Greek ;
Times New Roman CYR Tur ; Times New Roman CYR (Hebrew) ;
Times New Roman CYR (Arabic) ; Times New Roman CYR Baltic ;
Times New Roman CYR (Vietnamese) ; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria;
Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
;
Normal;
heading 1;
heading 4;
header;
footer;
Balloon Text;
List Paragraph;
*
Регистратор 15_2 ЩУКИНА Ольга Владимировна
* http://schemas.mic
rosoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
* PAGE
2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid12327941 ПОЯ
СНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid15813117 к проекту федеральн
ого закона « О внесении изменени
я в
Постановление Верховного Совета Российской Федерации «
О ~ распространении действия Закона РСФСР «
О ~социальной защите граждан, подвергшихся воздейст
вию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭ
С» на граждан из подразделений особ
ого риска»
arsid15813117
arsid7880986 Зако
нопроектом предлагается внести изменение в Постановление
Верховного Совета Российской Федерации от 27 декабря 1991 года № 2123-I
«О распространении действия Закона РСФСР «О социальной защите граждан,
подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыль
ской АЭС» на граждан из подразделений особого риска» (дал
ее Постановление № 2123-I ) и предостави
ть лицам из числа граждан из подразделений особого риска
, являющи м ся
непосредственными участниками подземных испытаний ядерного
оружия, проведения и обеспечения работ по сбору и захоронению радиоакти
вных веществ (подпункт «д» пункта 1 Постановления №
2123-I ) , право н
а пенсию по старости с уменьшением пенсионного возраста
на 5 лет.
В соответствии с абзац ем
третьем пункта
2 Постановления № 2123
-I указанным лицам гарантируется
предоставление ряда мер социальной поддержки, установленны
х Законом РСФСР «О социальной за
щите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы
на Чернобыльской АЭС», в том числе пунктом 2
части второй статьи 30 указанного Закона
РСФСР . Данной н
ормой предусматривалось установление надбавки к пе
нсии в размере 25 процентов минимальной пенсии по возрасту независимо от
размера назначенной пенсии.
Однако указанная норм
а Федеральным закон ом
от 18 июля 2006 г
. № 112-ФЗ « О внесе
нии изменени й в Закон Российской Федерации «
О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию р
адиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС»
и статью 1 Федерального закона «
О материальном обеспечении членов семьи умершего члена
Совета Федерации или депутата Государственной Думы Федеральног
о Собрания Российской Федерации»
была признана утратившей силу. При этом какой-либо ра
вноценной замены в связи отменой 25 процентной надбавки к п
енсии гражданам, указанным в подпункте «д» пункта 1 Постановления №
2123-I , предоставлено не было.
arsid1931084 В связи с этим з
аконопроектом предлагается предоставить неп
осредственным участникам подземных испытаний ядерного оружия, проведе
ния и обеспечения работ по сбору и захоронению радиоактивных веществ
право на пенсию по старости с уменьшен
ием на 5 лет пенсионного возраста (пункт 1
части второй статьи 30 Закон
а РСФСР «О социальной защите граждан, п
одвергшихся воздействию радиации вследствие к атастроф
ы на Чернобыльской АЭС»).
arsid7478448
arsid13441631
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4; heading 5; heading 6;
heading 7; heading 8; heading 9; caption; macro; List Bullet;
List Number; Title; List Continue 3; List Continue 4;
List Continue 5; Message Header; Subtitle; Strong;
Emphasis; Balloon Text; Table Grid; Placeholder Text;
No Spacing; Light Shading; Light List;
Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2;
Medium List 1; Medium List 2; Medium Grid 1;
Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List;
Colorful Shading; Colorful List; Colorful Grid;
Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1;
Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1;
Revision; List Paragraph; Quote;
Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1;
Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1;
Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1;
Light Shading Accent 2; Light List Accent 2; Light Grid Accent 2;
Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2;
Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2;
Medium Grid 3 Accent 2; Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2;
Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3;
Light List Accent 3; Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3;
Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3;
Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3;
Dark List Accent 3; Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3;
Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4;
Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4;
Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4;
Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4;
Colorful Shading Accent 4; Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4;
Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5;
Medium List 2 Accent 5; Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5;
Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6;
Light List Accent 6; Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6;
Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6;
Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6;
Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis;
Intense Emphasis; Subtle Reference;
Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Cambria Math; Cambria; Calibri;
Tahoma; Times New Roman CYR ;
Times New Roman; Times New Roman;
Cambria; Times New Roman;
Times New Roman; Times New Roman;
Calibri; Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria Math;
Cambria Math CE; Cambria Math Greek; Cambria Math Tur; Cambria Math Baltic;
Cambria Math (Vietnamese); Cambria; Cambria CE; Cambria Greek;
Cambria Tur; Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic;
Calibri (Vietnamese); Tahoma; Tahoma CE; Tahoma Greek;
Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew); Tahoma (Arabic); Tahoma Baltic;
Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai); Times New Roman CYR ;
Times New Roman CYR CE ; Times New Roman CYR Greek ;
Times New Roman CYR Tur ; Times New Roman CYR (Hebrew) ;
Times New Roman CYR (Arabic) ; Times New Roman CYR Baltic ;
Times New Roman CYR (Vietnamese) ; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria;
Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
;
Normal;
heading 1;
heading 4;
header;
footer;
Balloon Text;
List Paragraph;
*
Регистратор 15_2 ЩУКИНА Ольга Владимировна
* http://schemas.mic
rosoft.com/office/word/2003/wordml
*
*
*
*
* PAGE
2
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid12327941 ПОЯ
СНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid15813117 к проекту федеральн
ого закона « О внесении изменени
я в
Постановление Верховного Совета Российской Федерации «
О ~ распространении действия Закона РСФСР «
О ~социальной защите граждан, подвергшихся воздейст
вию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭ
С» на граждан из подразделений особ
ого риска»
arsid15813117
arsid7880986 Зако
нопроектом предлагается внести изменение в Постановление
Верховного Совета Российской Федерации от 27 декабря 1991 года № 2123-I
«О распространении действия Закона РСФСР «О социальной защите граждан,
подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыль
ской АЭС» на граждан из подразделений особого риска» (дал
ее Постановление № 2123-I ) и предостави
ть лицам из числа граждан из подразделений особого риска
, являющи м ся
непосредственными участниками подземных испытаний ядерного
оружия, проведения и обеспечения работ по сбору и захоронению радиоакти
вных веществ (подпункт «д» пункта 1 Постановления №
2123-I ) , право н
а пенсию по старости с уменьшением пенсионного возраста
на 5 лет.
В соответствии с абзац ем
третьем пункта
2 Постановления № 2123
-I указанным лицам гарантируется
предоставление ряда мер социальной поддержки, установленны
х Законом РСФСР «О социальной за
щите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы
на Чернобыльской АЭС», в том числе пунктом 2
части второй статьи 30 указанного Закона
РСФСР . Данной н
ормой предусматривалось установление надбавки к пе
нсии в размере 25 процентов минимальной пенсии по возрасту независимо от
размера назначенной пенсии.
Однако указанная норм
а Федеральным закон ом
от 18 июля 2006 г
. № 112-ФЗ « О внесе
нии изменени й в Закон Российской Федерации «
О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию р
адиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС»
и статью 1 Федерального закона «
О материальном обеспечении членов семьи умершего члена
Совета Федерации или депутата Государственной Думы Федеральног
о Собрания Российской Федерации»
была признана утратившей силу. При этом какой-либо ра
вноценной замены в связи отменой 25 процентной надбавки к п
енсии гражданам, указанным в подпункте «д» пункта 1 Постановления №
2123-I , предоставлено не было.
arsid1931084 В связи с этим з
аконопроектом предлагается предоставить неп
осредственным участникам подземных испытаний ядерного оружия, проведе
ния и обеспечения работ по сбору и захоронению радиоактивных веществ
право на пенсию по старости с уменьшен
ием на 5 лет пенсионного возраста (пункт 1
части второй статьи 30 Закон
а РСФСР «О социальной защите граждан, п
одвергшихся воздействию радиации вследствие к атастроф
ы на Чернобыльской АЭС»).
arsid7478448
arsid13441631
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4; heading 5; heading 6;
heading 7; heading 8; heading 9; caption; macro; List Bullet;
List Number; Title; List Continue 3; List Continue 4;
List Continue 5; Message Header; Subtitle; Strong;
Emphasis; Balloon Text; Table Grid; Placeholder Text;
No Spacing; Light Shading; Light List;
Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2;
Medium List 1; Medium List 2; Medium Grid 1;
Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List;
Colorful Shading; Colorful List; Colorful Grid;
Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1;
Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1;
Revision; List Paragraph; Quote;
Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1;
Medium Grid 2 Accent 1; Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1;
Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1;
Light Shading Accent 2; Light List Accent 2; Light Grid Accent 2;
Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2;
Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2;
Medium Grid 3 Accent 2; Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2;
Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3;
Light List Accent 3; Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3;
Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3;
Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3;
Dark List Accent 3; Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3;
Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4;
Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4;
Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4;
Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4;
Colorful Shading Accent 4; Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4;
Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5;
Medium List 2 Accent 5; Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5;
Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6;
Light List Accent 6; Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6;
Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6;
Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6;
Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis;
Intense Emphasis; Subtle Reference;
Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение Правительства Российской Федерации на законопроект (по законопроектам, предусмотренным статьей 104 (часть 3) Конституции Российской Федерации) (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
162, п.65
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение Правового управления
192, п. 47
362742be-f37f-4a66-b689-62cee2524d41
986b042d-58ad-4604-8c95-197a8884959a
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 323
КПРФ
За · 82.5%
За 47 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 10
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 70.4%
За 19 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 8
ЛДПР
За · 76.2%
За 16 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 5
НОВЫЕ ЛЮДИ
За · 60%
За 9 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 6
Не входящие во фракции
За · 50%
За 2 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Поименные данные
Показано: 447