Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 1070437-7 "О внесении изменения в статью 112 Трудового кодекса Российской Федерации" (о включении 31 декабря в дни Новогодних каникул) (первое чтение)
2024-12-12 · созыв 8
Материалы инициативы
Законопроект № 1070437-7 · созыв 7
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)Times New Roman;
Times New Roman; Tahoma ;
Times New Roman CYR; Times New Roman;
Times New Roman; Cambria;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Tahoma ;
Tahoma CE ; Tahoma Greek ; Tahoma Tur ;
Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ; Tahoma Baltic ;
Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ; Times New Roman CYR;
Times New Roman CYR CE; Times New Roman CYR Greek; Times New Roman CYR Tur;
Times New Roman CYR (Hebrew); Times New Roman CYR (Arabic); Times New Roman CYR Baltic;
Times New Roman CYR (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria;
Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text; * NickOn
ShchukinaOV * http://
schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid5129558
*
arsid5129558
*
arsid5129558
*
arsid5129558
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
arsid13072482
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid4208777
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ
ЗАПИСКА
arsid14627607 к проекту фед
ерального закона « О внесении изменени
я в статью 112
Трудового кодекса Российской Федерац
ии»
arsid14627607
Законопроект направлен на отнесение
31 декабря к нера
бочим праздничным дн я
м при сохранении уста
новленного Трудовым Кодексом Российской Федерации об
щего количества таких дней .
С огласно статье 112 Трудового кодекса Российской Федерац
ии 31 декабря не является нерабочим праздничным днем
.
В то же время м ноголетняя практика пока
зывает, что если 31 декабря выпадает на рабочий день, то тр
удовые функции выполняются не в полном
объеме, многие работники в этот день бер
ут отгулы, оформляют отпуска без содержания с тем, чтобы
подготовиться к Новому году вместе с родными и близкими. О необходимости
и важности отнесения
31 декабря к нера
бочим праздничным дн ям
свидетельствуют
обращения граждан и организаций
, а также многочисленные законопроекты
по данному вопросу , внесен н
ы е в разны
е периоды в Государственную Дум у.
arsid4007471 Ч
аст ью пятой статьи 112 Тру
дового кодекса Российской Федерации предусмотрено, что в целях рациона
льного использования работниками выходных и нерабочих праздничных дне
й выходные дни могут переноситься на другие дни федеральным законом или
нормативным правовым актом Правительства Российской Федерации. Таким
образом, Правительство Российской Федерации в рам
ках своих полномочий наделено пра
вом осуществлять перенос одного из выходных дней на 31 декабря
.
Однако, такой перенос осуществляется
Правительство м Россий
ской Федерации не регулярно
. В 2019 году
31 декабря был рабочим днем и бо
льшинство субъектов Российской Федерации объявили его
нерабочим самостоятельно
. В 2020 году 31 декабря будет
рабочи м дн
ем, в 2021 году в соответствии с Постано
вление м Правитель
ства Российской Федерации от 10 ~
октября 2020 года №1648 «О переносе выходных
дней в 2021 году» 31 декабря будет нерабочим днем
.
arsid14627607 В целях
устранения существующей неопределенности в отн
ошении 3 1 ~ декабря з
а конопроектом предлагается
внести изменение в часть первую статьи 112 Трудового кодекса Россий
ской Федерации , согласно которому Ново
годние каникул ы в
ключают 1, 2, 3, 4, 5 , 6
января и 3 1 ~
декабря . При этом общее к
оличество дней Новогодних каникул, установленное Трудовым кодексом Ро
ссийской Федерации, сохраняется.
Учитывая, что 31 декабря
в 2022 и 2023 году выпадает на выходные дни, вступление в силу законопроекта пре
дполагается с 1 января 2024 года.
Предлагаем ое отнесени
е 31 ~декабря вместо 8 января
к нер абоч им
праздничн ым дн
ям позволит работникам
более рационально использовать нерабочие пра
здничные дни, а также соблюсти баланс интересов между работниками, работ
одателями и профсоюзами.
* Normal; heading 1;
heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7;
heading 8; heading 9; toc 1;
toc 2; toc 3; toc 4;
toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption;
macro; List Bullet; List Number; Title;
Default Paragraph Font; List Continue 3; List Continue 4;
List Continue 5; Message Header; Subtitle; Strong;
Emphasis; Balloon Text; Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1;
Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph;
Quote; Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1;
Light Shading Accent 2; Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2;
Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3;
Light List Accent 3; Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3;
Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4;
Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4;
Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6; Light Grid Accent 6;
Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6;
Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Times New Roman; Tahoma ;
Times New Roman CYR; Times New Roman;
Times New Roman; Cambria;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Tahoma ;
Tahoma CE ; Tahoma Greek ; Tahoma Tur ;
Tahoma (Hebrew) ; Tahoma (Arabic) ; Tahoma Baltic ;
Tahoma (Vietnamese) ; Tahoma (Thai) ; Times New Roman CYR;
Times New Roman CYR CE; Times New Roman CYR Greek; Times New Roman CYR Tur;
Times New Roman CYR (Hebrew); Times New Roman CYR (Arabic); Times New Roman CYR Baltic;
Times New Roman CYR (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Cambria;
Cambria CE; Cambria Greek; Cambria Tur;
Cambria Baltic; Cambria (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ;
Normal;
header;
footer;
Balloon Text; * NickOn
ShchukinaOV * http://
schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid5129558
*
arsid5129558
*
arsid5129558
*
arsid5129558
*
PAGE * MERGEFORMAT 2
arsid13072482
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid4208777
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ
ЗАПИСКА
arsid14627607 к проекту фед
ерального закона « О внесении изменени
я в статью 112
Трудового кодекса Российской Федерац
ии»
arsid14627607
Законопроект направлен на отнесение
31 декабря к нера
бочим праздничным дн я
м при сохранении уста
новленного Трудовым Кодексом Российской Федерации об
щего количества таких дней .
С огласно статье 112 Трудового кодекса Российской Федерац
ии 31 декабря не является нерабочим праздничным днем
.
В то же время м ноголетняя практика пока
зывает, что если 31 декабря выпадает на рабочий день, то тр
удовые функции выполняются не в полном
объеме, многие работники в этот день бер
ут отгулы, оформляют отпуска без содержания с тем, чтобы
подготовиться к Новому году вместе с родными и близкими. О необходимости
и важности отнесения
31 декабря к нера
бочим праздничным дн ям
свидетельствуют
обращения граждан и организаций
, а также многочисленные законопроекты
по данному вопросу , внесен н
ы е в разны
е периоды в Государственную Дум у.
arsid4007471 Ч
аст ью пятой статьи 112 Тру
дового кодекса Российской Федерации предусмотрено, что в целях рациона
льного использования работниками выходных и нерабочих праздничных дне
й выходные дни могут переноситься на другие дни федеральным законом или
нормативным правовым актом Правительства Российской Федерации. Таким
образом, Правительство Российской Федерации в рам
ках своих полномочий наделено пра
вом осуществлять перенос одного из выходных дней на 31 декабря
.
Однако, такой перенос осуществляется
Правительство м Россий
ской Федерации не регулярно
. В 2019 году
31 декабря был рабочим днем и бо
льшинство субъектов Российской Федерации объявили его
нерабочим самостоятельно
. В 2020 году 31 декабря будет
рабочи м дн
ем, в 2021 году в соответствии с Постано
вление м Правитель
ства Российской Федерации от 10 ~
октября 2020 года №1648 «О переносе выходных
дней в 2021 году» 31 декабря будет нерабочим днем
.
arsid14627607 В целях
устранения существующей неопределенности в отн
ошении 3 1 ~ декабря з
а конопроектом предлагается
внести изменение в часть первую статьи 112 Трудового кодекса Россий
ской Федерации , согласно которому Ново
годние каникул ы в
ключают 1, 2, 3, 4, 5 , 6
января и 3 1 ~
декабря . При этом общее к
оличество дней Новогодних каникул, установленное Трудовым кодексом Ро
ссийской Федерации, сохраняется.
Учитывая, что 31 декабря
в 2022 и 2023 году выпадает на выходные дни, вступление в силу законопроекта пре
дполагается с 1 января 2024 года.
Предлагаем ое отнесени
е 31 ~декабря вместо 8 января
к нер абоч им
праздничн ым дн
ям позволит работникам
более рационально использовать нерабочие пра
здничные дни, а также соблюсти баланс интересов между работниками, работ
одателями и профсоюзами.
* Normal; heading 1;
heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7;
heading 8; heading 9; toc 1;
toc 2; toc 3; toc 4;
toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption;
macro; List Bullet; List Number; Title;
Default Paragraph Font; List Continue 3; List Continue 4;
List Continue 5; Message Header; Subtitle; Strong;
Emphasis; Balloon Text; Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid; Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2; Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1; Light List Accent 1; Light Grid Accent 1;
Medium Shading 1 Accent 1; Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision; List Paragraph;
Quote; Intense Quote; Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1; Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1;
Light Shading Accent 2; Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2; Medium Shading 2 Accent 2;
Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2; Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2; Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3;
Light List Accent 3; Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3; Medium List 1 Accent 3;
Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3; Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3; Light Shading Accent 4; Light List Accent 4;
Light Grid Accent 4; Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4; Medium List 2 Accent 4;
Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4; Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5; Light List Accent 5; Light Grid Accent 5;
Medium Shading 1 Accent 5; Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5; Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5;
Colorful List Accent 5; Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6; Light Grid Accent 6;
Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6; Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6;
Medium Grid 1 Accent 6; Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6; Colorful Shading Accent 6;
Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6; Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference; Book Title; Bibliography;
TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Сопроводительное письмо СПЗИ (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
text0000000000.pdf
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
301, п.96
1, п.27
Решение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по труду, социальной политике и делам ветеранов)
Заключение Правового управления
Заключение Правового управления(повторно)
Заключение Правового управления (повторно)
Заключение Правового управления (повторно)
192, п. 26
45fa77fa-516d-4485-a114-7ada477713f2
ea0164bf-6785-4f69-8387-25c5d10461c5
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 99.1%
За 3 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 318
КПРФ
За · 94.7%
За 54 · Против 0 · Воздержались 1 · Не участвовали 2
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 77.8%
За 21 · Против 0 · Воздержались 1 · Не участвовали 5
ЛДПР
За · 81%
За 17 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 4
НОВЫЕ ЛЮДИ
За · 80%
За 12 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 3
Не входящие во фракции
За · 50%
За 2 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
Поименные данные
Показано: 445