Голосование
(первое чтение) О проекте федерального закона № 818547-8 "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (в части правового обеспечения развития топливно-энергетического комплекса Российской Федерации)" (первое чтение)
2025-12-10 · созыв 8
Материалы инициативы
Законопроект № 818547-8 · созыв 8
Пояснительная записка
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)Times New Roman; Arial;
Courier New; Symbol; Wingdings;
Wingdings; Calibri; Tahoma;
Calibri Light ; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri Light ;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Arial; Arial CE;
Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew); Arial (Arabic);
Arial Baltic; Arial (Vietnamese); Courier New; Courier New CE;
Courier New Greek; Courier New Tur; Courier New (Hebrew); Courier New (Arabic);
Courier New Baltic; Courier New (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Tahoma; Tahoma CE; Tahoma Greek; Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew);
Tahoma (Arabic); Tahoma Baltic; Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai);
Calibri Light ; Calibri Light CE ; Calibri Light Greek ;
Calibri Light Tur ; Calibri Light Baltic ; Calibri Light (Vietnamese) ;
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri Light ; Calibri Light CE ;
Calibri Light Greek ; Calibri Light Tur ;
Calibri Light Baltic ; Calibri Light (Vietnamese) ; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
heading 1;
heading 2;
heading 3;
heading 4;
Document Map;
Balloon Text;
eump-control;
ya-share2__item;
Normal (Web);
navigation-tab__tabcontent-2d;
block__block-3c;
header;
footer;
ya-image-gallery-indicator;
v81118098;
pdd689b1e;
post-meta;
f9579a65e;
image;
person;
HTML Top of Form;
HTML Bottom of Form;
lead;
toclevel-2;
toclevel-3;
toclevel-4;
footnote text;
content--common-block__block-3u; *
Normal;
heading 1;
heading 2;
heading 3;
heading 4;
Document Map;
Balloon Text;
eump-control;
ya-share2__item;
Normal (Web);
navigation-tab__tabcontent-2d;
block__block-3c;
header;
footer;
ya-image-gallery-indicator;
v81118098;
pdd689b1e;
post-meta;
f9579a65e;
image;
person;
HTML Top of Form;
HTML Bottom of Form;
lead;
toclevel-2;
toclevel-3;
toclevel-4;
footnote text;
content--common-block__block-3u; * footnote reference,JFR-Fu ?notenzeichen ; *
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; .;
; .; ;
;
? ; ; o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ; ? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; .;
; .; ;
.; ;
.; ;
.; ;
; ? ; ;
o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ; ? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ; ? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ; ? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ; o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ; *
*
Государственая Дума РФ
EgorovaIA
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid5578239
*
arsid5578239
*
arsid5578239
*
arsid5578239
*
PAGE * MERGEFORMAT 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid13654902
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid13385512
к проекту федерального закона «О внесении изменений в отд
ельные
законодательные акты Российской Федерации (в части прав
ового
обеспечения развития топливно-энергетического комплек
са
Российской Федерации)»
arsid13654902
arsid13654902
Проект федерального закона «О внесении изменений в отдельные
зак о нодательные акты Российс
кой Федерации (в части
правового обеспечения развития то
пливно-энергетического комплекса Российской Федерации)»
ра з работан в целях с
овершенствования российского законодательства, необх
о димого для правового обеспечения инт
енсификации процессов импортоз а
мещения, локализации производства инновационной продукции в
условиях зарубежных санкций, решения иных задач и
направлений национального экономического развития, соот
ветствующего современным требованиям
, и достижения национального технологического суверенитета
в этой сфере.
Данным законопроектом пред
лагается дополн ить
Федеральн ый
закон от 31.12.2014 № 488-ФЗ «О промышленной политике в Российской Федерации» ново
й главой 4.2 «Особенности промышленной политики в топливно-энергетическо
й сфере Российской Федерации», в которой закреплены, в частности, принци
пы формирования и реализация промышленной политики в топливно-энергет
ической сфере Российской Федерации, общие принципы организации эконом
ических отношений и основы промышленной политики в данной сфере. Так
же предлагается закрепить с
ледующие принципы :
приоритетности обеспечения энергетической безопасн
ости и технол о гического суверен
итета Российской Федерации в топливно-энергетической сфере;
признания
приоритетности развития
топливно-энергетического ко
м плекса
для модернизации
экономики и
социальной сферы Российской Федераци
и;
обеспечения качества и доступнос
ти продукции, работ и услуг топливно-энергетического
комплекса;
соблюдения баланса экономических интересов поставщи
ков и потреб и телей, а также патен
тообладателей и организаций топливно-энергетическо
го комплекса Российской Федерации и др угих отр
а слей .
arsid13654902
В законодательстве Российской Федерации и закон
одательстве субъе к
тов Российской Федерации достаточно много внимания
уделяется разгран и
чению полномочий в энергетическо
й сфере , но практически отсутствуют э
ф фективные прав
овые механизмы обеспечения межведомственного, межрег
и онального и межсек
торального взаимодействия и координации, в том числе по вопросам обеспе
чения качества и доступности продукции, работ и услуг в топливно-энергет
ической сфере. Решение данных вопросов обычно перед
а ется на ведомствен
ный уровень, но создаваемые коллегиальные органы при федеральных либо р
егиональных органах государственной власти не обл
а дают необходимыми
полномочиями для выполнения надлежащей координ
и рующей и регламент
ирующей роли в процессах межведомственного, ме
ж секторального и ме
жрегионального взаимодействия, необходимой для э
ф фективной и оптима
льной реализации государственной политики по вопр
о сам обеспечения ка
чества и доступности продукции, работ и услуг в топли
в но-энергетической
сфере.
arsid13654902
Для обеспечения координации и взаимодействия деятельности ф
ед е ральных органов исполните
льной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Феде
рации, органов местного самоуправления, общ е
ственных объединений, юридических и физических лиц прое
ктом федерал ь ного закона пред
усмотрено формирование Федерального координационного совета при Прав
ительстве Российской Федерации по вопросам обеспечения качества и дос
тупности продукции, работ и услуг в топливно-энергетической сфере Росси
йской Федерации (далее Совет).
Законопроектом предусмотрено,
что в
состав Совета вой
дут , в частно -
arsid7235812
сти, не менее пяти депутатов Гос
ударственной Думы Федерального Собр а
ния Российской Федерации (представляющих
различные фракции), не м
е нее пяти сена
торов Совета Федерации Федерального собрания Ро
ссийской Федерации, заместитель Председателя Правительства Российско
й Федер а ции (с функцион
алом председателя Совета), представители федеральных мин
и стерств
(в ранге не ниже заместителя министра), имеющих отноше
ние к энергетической сфере, и иных заинтересованных ведомств, а также уп
о л номоченных представ
ителей профильных федеральных учреждений, общ
е ственных орг
а низаций и других заинтересова
нных лиц (перечень подлежит дополнительному обсу
ж дению и согласованию).
arsid13654902
Отдельное внимание
в проекте фе
дерального закона уделено прав о
вому обеспечению развития
о бщественного
контроля в области обеспеч е
ния кач
е ства
и доступности продукции, раб
от и услуг в топливно-энергети -
arsid14121395
ч еской
сфере на региональном (субъектов Российской Федерации) и мун
и ципальном уровнях.
arsid13654902 Та
кже в статье 2 зако
нопроекта предлагается пункт 6.1 части 1 и части 4 статьи
10 Федерального
закона от
21 июля 2005
года №115 ФЗ
«О концессионных соглашениях» дополнить но
выми способами обеспечения исполнения по концессионному соглашению «
предоставлением поруч и тельства единол
ичным исполнительным органом организации концесси
о нера и (или) участником (участниками) владельцем (владел
ьцами) доли (долей, акций) организации
концессионера
более 50 % от уставного кап и тала
, предоставлением поручительс
тв третьими лицами, соответству
ю щими требованиям
, установленным Правительством Российской Фе
дер а ции.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Courier New; Symbol; Wingdings;
Wingdings; Calibri; Tahoma;
Calibri Light ; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri Light ;
Times New Roman; Times New Roman;
Times New Roman; Calibri;
Times New Roman; Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Arial; Arial CE;
Arial Greek; Arial Tur; Arial (Hebrew); Arial (Arabic);
Arial Baltic; Arial (Vietnamese); Courier New; Courier New CE;
Courier New Greek; Courier New Tur; Courier New (Hebrew); Courier New (Arabic);
Courier New Baltic; Courier New (Vietnamese); Calibri; Calibri CE;
Calibri Greek; Calibri Tur; Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese);
Tahoma; Tahoma CE; Tahoma Greek; Tahoma Tur; Tahoma (Hebrew);
Tahoma (Arabic); Tahoma Baltic; Tahoma (Vietnamese); Tahoma (Thai);
Calibri Light ; Calibri Light CE ; Calibri Light Greek ;
Calibri Light Tur ; Calibri Light Baltic ; Calibri Light (Vietnamese) ;
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Calibri Light ; Calibri Light CE ;
Calibri Light Greek ; Calibri Light Tur ;
Calibri Light Baltic ; Calibri Light (Vietnamese) ; Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); Times New Roman; Times New Roman CE;
Times New Roman Greek; Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew);
Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese);
Times New Roman; Times New Roman CE; Times New Roman Greek;
Times New Roman Tur; Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic);
Times New Roman Baltic; Times New Roman (Vietnamese); Calibri;
Calibri CE; Calibri Greek; Calibri Tur;
Calibri Baltic; Calibri (Vietnamese); Times New Roman;
Times New Roman CE; Times New Roman Greek; Times New Roman Tur;
Times New Roman (Hebrew); Times New Roman (Arabic); Times New Roman Baltic;
Times New Roman (Vietnamese); ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ;
Normal;
heading 1;
heading 2;
heading 3;
heading 4;
Document Map;
Balloon Text;
eump-control;
ya-share2__item;
Normal (Web);
navigation-tab__tabcontent-2d;
block__block-3c;
header;
footer;
ya-image-gallery-indicator;
v81118098;
pdd689b1e;
post-meta;
f9579a65e;
image;
person;
HTML Top of Form;
HTML Bottom of Form;
lead;
toclevel-2;
toclevel-3;
toclevel-4;
footnote text;
content--common-block__block-3u; *
Normal;
heading 1;
heading 2;
heading 3;
heading 4;
Document Map;
Balloon Text;
eump-control;
ya-share2__item;
Normal (Web);
navigation-tab__tabcontent-2d;
block__block-3c;
header;
footer;
ya-image-gallery-indicator;
v81118098;
pdd689b1e;
post-meta;
f9579a65e;
image;
person;
HTML Top of Form;
HTML Bottom of Form;
lead;
toclevel-2;
toclevel-3;
toclevel-4;
footnote text;
content--common-block__block-3u; * footnote reference,JFR-Fu ?notenzeichen ; *
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; .;
; .; ;
;
? ; ; o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ; ? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
.; ;
.; ;
.; ;
.; ; .;
; .; ;
.; ;
.; ;
.; ;
; ? ; ;
o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ; ? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ; ? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ; ? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ;
o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ;
? ; ; o; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ;
? ; ; ; *
*
Государственая Дума РФ
EgorovaIA
* http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml
*
arsid5578239
*
arsid5578239
*
arsid5578239
*
arsid5578239
*
PAGE * MERGEFORMAT 3
* . * . * . * )
* ( ) * ( ) * ( ) *
( ) * ( )
arsid13654902
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
arsid13385512
к проекту федерального закона «О внесении изменений в отд
ельные
законодательные акты Российской Федерации (в части прав
ового
обеспечения развития топливно-энергетического комплек
са
Российской Федерации)»
arsid13654902
arsid13654902
Проект федерального закона «О внесении изменений в отдельные
зак о нодательные акты Российс
кой Федерации (в части
правового обеспечения развития то
пливно-энергетического комплекса Российской Федерации)»
ра з работан в целях с
овершенствования российского законодательства, необх
о димого для правового обеспечения инт
енсификации процессов импортоз а
мещения, локализации производства инновационной продукции в
условиях зарубежных санкций, решения иных задач и
направлений национального экономического развития, соот
ветствующего современным требованиям
, и достижения национального технологического суверенитета
в этой сфере.
Данным законопроектом пред
лагается дополн ить
Федеральн ый
закон от 31.12.2014 № 488-ФЗ «О промышленной политике в Российской Федерации» ново
й главой 4.2 «Особенности промышленной политики в топливно-энергетическо
й сфере Российской Федерации», в которой закреплены, в частности, принци
пы формирования и реализация промышленной политики в топливно-энергет
ической сфере Российской Федерации, общие принципы организации эконом
ических отношений и основы промышленной политики в данной сфере. Так
же предлагается закрепить с
ледующие принципы :
приоритетности обеспечения энергетической безопасн
ости и технол о гического суверен
итета Российской Федерации в топливно-энергетической сфере;
признания
приоритетности развития
топливно-энергетического ко
м плекса
для модернизации
экономики и
социальной сферы Российской Федераци
и;
обеспечения качества и доступнос
ти продукции, работ и услуг топливно-энергетического
комплекса;
соблюдения баланса экономических интересов поставщи
ков и потреб и телей, а также патен
тообладателей и организаций топливно-энергетическо
го комплекса Российской Федерации и др угих отр
а слей .
arsid13654902
В законодательстве Российской Федерации и закон
одательстве субъе к
тов Российской Федерации достаточно много внимания
уделяется разгран и
чению полномочий в энергетическо
й сфере , но практически отсутствуют э
ф фективные прав
овые механизмы обеспечения межведомственного, межрег
и онального и межсек
торального взаимодействия и координации, в том числе по вопросам обеспе
чения качества и доступности продукции, работ и услуг в топливно-энергет
ической сфере. Решение данных вопросов обычно перед
а ется на ведомствен
ный уровень, но создаваемые коллегиальные органы при федеральных либо р
егиональных органах государственной власти не обл
а дают необходимыми
полномочиями для выполнения надлежащей координ
и рующей и регламент
ирующей роли в процессах межведомственного, ме
ж секторального и ме
жрегионального взаимодействия, необходимой для э
ф фективной и оптима
льной реализации государственной политики по вопр
о сам обеспечения ка
чества и доступности продукции, работ и услуг в топли
в но-энергетической
сфере.
arsid13654902
Для обеспечения координации и взаимодействия деятельности ф
ед е ральных органов исполните
льной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Феде
рации, органов местного самоуправления, общ е
ственных объединений, юридических и физических лиц прое
ктом федерал ь ного закона пред
усмотрено формирование Федерального координационного совета при Прав
ительстве Российской Федерации по вопросам обеспечения качества и дос
тупности продукции, работ и услуг в топливно-энергетической сфере Росси
йской Федерации (далее Совет).
Законопроектом предусмотрено,
что в
состав Совета вой
дут , в частно -
arsid7235812
сти, не менее пяти депутатов Гос
ударственной Думы Федерального Собр а
ния Российской Федерации (представляющих
различные фракции), не м
е нее пяти сена
торов Совета Федерации Федерального собрания Ро
ссийской Федерации, заместитель Председателя Правительства Российско
й Федер а ции (с функцион
алом председателя Совета), представители федеральных мин
и стерств
(в ранге не ниже заместителя министра), имеющих отноше
ние к энергетической сфере, и иных заинтересованных ведомств, а также уп
о л номоченных представ
ителей профильных федеральных учреждений, общ
е ственных орг
а низаций и других заинтересова
нных лиц (перечень подлежит дополнительному обсу
ж дению и согласованию).
arsid13654902
Отдельное внимание
в проекте фе
дерального закона уделено прав о
вому обеспечению развития
о бщественного
контроля в области обеспеч е
ния кач
е ства
и доступности продукции, раб
от и услуг в топливно-энергети -
arsid14121395
ч еской
сфере на региональном (субъектов Российской Федерации) и мун
и ципальном уровнях.
arsid13654902 Та
кже в статье 2 зако
нопроекта предлагается пункт 6.1 части 1 и части 4 статьи
10 Федерального
закона от
21 июля 2005
года №115 ФЗ
«О концессионных соглашениях» дополнить но
выми способами обеспечения исполнения по концессионному соглашению «
предоставлением поруч и тельства единол
ичным исполнительным органом организации концесси
о нера и (или) участником (участниками) владельцем (владел
ьцами) доли (долей, акций) организации
концессионера
более 50 % от уставного кап и тала
, предоставлением поручительс
тв третьими лицами, соответству
ю щими требованиям
, установленным Правительством Российской Фе
дер а ции.
* Normal;
heading 1; heading 2; heading 3; heading 4;
heading 5; heading 6; heading 7; heading 8; heading 9;
toc 1; toc 2; toc 3; toc 4; toc 5; toc 6; toc 7;
toc 8; toc 9; caption; Title; Default Paragraph Font;
Subtitle; Strong; Emphasis;
Table Grid; Placeholder Text; No Spacing;
Light Shading; Light List; Light Grid;
Medium Shading 1; Medium Shading 2; Medium List 1;
Medium List 2; Medium Grid 1; Medium Grid 2;
Medium Grid 3; Dark List; Colorful Shading;
Colorful List; Colorful Grid; Light Shading Accent 1;
Light List Accent 1; Light Grid Accent 1; Medium Shading 1 Accent 1;
Medium Shading 2 Accent 1; Medium List 1 Accent 1; Revision;
List Paragraph; Quote; Intense Quote;
Medium List 2 Accent 1; Medium Grid 1 Accent 1; Medium Grid 2 Accent 1;
Medium Grid 3 Accent 1; Dark List Accent 1; Colorful Shading Accent 1;
Colorful List Accent 1; Colorful Grid Accent 1; Light Shading Accent 2;
Light List Accent 2; Light Grid Accent 2; Medium Shading 1 Accent 2;
Medium Shading 2 Accent 2; Medium List 1 Accent 2; Medium List 2 Accent 2;
Medium Grid 1 Accent 2; Medium Grid 2 Accent 2; Medium Grid 3 Accent 2;
Dark List Accent 2; Colorful Shading Accent 2; Colorful List Accent 2;
Colorful Grid Accent 2; Light Shading Accent 3; Light List Accent 3;
Light Grid Accent 3; Medium Shading 1 Accent 3; Medium Shading 2 Accent 3;
Medium List 1 Accent 3; Medium List 2 Accent 3; Medium Grid 1 Accent 3;
Medium Grid 2 Accent 3; Medium Grid 3 Accent 3; Dark List Accent 3;
Colorful Shading Accent 3; Colorful List Accent 3; Colorful Grid Accent 3;
Light Shading Accent 4; Light List Accent 4; Light Grid Accent 4;
Medium Shading 1 Accent 4; Medium Shading 2 Accent 4; Medium List 1 Accent 4;
Medium List 2 Accent 4; Medium Grid 1 Accent 4; Medium Grid 2 Accent 4;
Medium Grid 3 Accent 4; Dark List Accent 4; Colorful Shading Accent 4;
Colorful List Accent 4; Colorful Grid Accent 4; Light Shading Accent 5;
Light List Accent 5; Light Grid Accent 5; Medium Shading 1 Accent 5;
Medium Shading 2 Accent 5; Medium List 1 Accent 5; Medium List 2 Accent 5;
Medium Grid 1 Accent 5; Medium Grid 2 Accent 5; Medium Grid 3 Accent 5;
Dark List Accent 5; Colorful Shading Accent 5; Colorful List Accent 5;
Colorful Grid Accent 5; Light Shading Accent 6; Light List Accent 6;
Light Grid Accent 6; Medium Shading 1 Accent 6; Medium Shading 2 Accent 6;
Medium List 1 Accent 6; Medium List 2 Accent 6; Medium Grid 1 Accent 6;
Medium Grid 2 Accent 6; Medium Grid 3 Accent 6; Dark List Accent 6;
Colorful Shading Accent 6; Colorful List Accent 6; Colorful Grid Accent 6;
Subtle Emphasis; Intense Emphasis;
Subtle Reference; Intense Reference;
Book Title; Bibliography; TOC Heading;
Прикрепленные файлы
Пакет документов при внесении
Текст внесенного законопроекта (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Пояснительная записка к законопроекту (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Финансово-экономическое обоснование (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Перечень федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Перечень нормативных правовых актов Президента Российской Федерации, Правительства Российской Федерации и федеральных органов исполнительной власти, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
mainfile.pdf
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Ответ Правового управления на соответствие требованиям статьи 104 Конституции РФ
Решение профильного комитета (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
221, п. 68
Решение ответственного комитета
Заключение комитета-соисполнителя (Комитет Государственной Думы по энергетике)
Заключение ответственного комитета (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Письмо в Совет Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Проект постановления Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Проект решения Совета Государственной Думы (Комитет Государственной Думы по промышленности и торговле)
Заключение Правового управления
261, п. 78
1f019f02-9f2e-6bd8-b8d4-1fa5750cb364
1f01126f-f63e-64ca-8994-458110e7494f
1f00bc31-e60f-657a-a3f1-3523e0eb3cb4
Реакция фракций
Внутреннее кольцо показывает фракции, внешнее — распределение голосов внутри каждой фракции.
ЕДИНАЯ РОССИЯ
Не участвовала · 99.7%
За 0 · Против 1 · Воздержались 0 · Не участвовали 313
КПРФ
За · 96.4%
За 54 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 2
СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ
За · 63%
За 17 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 10
ЛДПР
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 21
НОВЫЕ ЛЮДИ
Не участвовала · 100%
За 0 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 15
Не входящие во фракции
Не участвовала · 75%
За 1 · Против 0 · Воздержались 0 · Не участвовали 3
Поименные данные
Показано: 437